May J. - Yukinohana - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation May J. - Yukinohana




Yukinohana
Yukinohana
のびた人陰を舗道にならべ
Your figure, stretched out, lines the pavement
夕闇のなかを君と歩いてる
I’m walking with you in the twilight
手をつないでいつまでもずっと
Holding hands, forever and always
そばにいれたなら
If I could be by your side
泣けちゃうくらい
I could cry
風が冷たくなって
The wind has turned cold
冬の匂いがした
The scent of winter
そろそろこの街に
Soon, in this place
君と近付ける季節がくる
The season will come when I can be closer to you
今年、最初の雪の華を
This year’s first snow flower
ふたり寄り添って
As we huddle together
眺めているこの瞬間に
Watching this moment
幸せがあふれだす
Happiness overflows
甘えとか弱さじゃない
Not indulgence or weakness
ただ、君を愛してる
I just love you
心からそう思った
I truly thought so
君がいるとどんなことでも
When I’m with you, anything
乗りきれるような気持ちになってる
I feel like I can overcome it
こんな日々がいつまでもきっと
May these days continue forever
続いてくことを祈っているよ
I’m praying
風が窓を揺らした
The wind shakes the window
夜は揺り起こして
The night wakes me
どんな悲しいことも
No matter how sad things get
僕が笑顔へと変えてあげる
I’ll turn them into smiles
舞い落ちてきた雪の華が
The snow flower that falls
窓の外ずっと
Outside the window
降りやむことを知らずに
Endlessly and without end
僕らの街を染める
Dyes our town
誰かのためになにかを
For someone to do something
したいと思えるのが
I thought I wanted to be able to
愛ということを知った
To love
もし、君を失ったとしたなら
If I were to lose you
星になって君を照らすだろう
I would become a star and light your way
笑顔も涙に濡れてる夜も
A smile, a tear-filled night
いつもいつでもそばにいるよ
I’m always there
今年、最初の雪の華を
This year’s first snow flower
ふたり寄り添って
As we huddle together
眺めているこの瞬間に
Watching this moment
幸せがあふれだす
Happiness overflows
甘えとか弱さじゃない
Not indulgence or weakness
ただ、君とずっと
Just with you, forever
このまま一緒にいたい
I want to stay this way with you
素直にそう思える
I can honestly think so
この街に降り積もってく
In this town, it continues to snow
真っ白な雪の華
Pure white snow flower
ふたりの胸にそっと想い出を描くよ
Softly drawing memories in our hearts
これからも君とずっと...
From now on, with you forever...





Writer(s): Satomi'


Attention! Feel free to leave feedback.