Lyrics and translation May J. - 島唄
でいごの花が咲き
風を呼び
嵐が来た
клубника
расцветает,
дует
ветер,
и
начинается
буря.
でいごが咲き乱れ
風を呼び
嵐が来た
и
клубника
расцвела,
и
налетел
ветер,
и
началась
буря.
くり返す悲しみは
島渡る波のよう
Повторяющаяся
грусть
подобна
волне,
накатывающей
на
остров.
ウージの森であなたと出会い
Встретимся
в
лесу
УЗИ
ウージの下で千代にさよなら
Прощай
Чие
под
УЗИ
島唄よ
風に乗り
鳥とともに
海を渡れ
оседлай
ветер
и
пересеки
море
вместе
с
птицами.
島唄よ
風に乗り
届けておくれ
私の涙
шимаута,
позволь
мне
оседлать
ветер,
мои
слезы.
でいごの花も散り
さざ波がゆれるだけ
Цветы
клубники
тоже
разбегаются,
и
рябь
колышется.
ささやかな幸せは
うたかたの波の花
Скромное
счастье-цветок
волны
Утаката.
ウージの森で歌った友よ
мой
друг,
который
пел
в
лесу
УЗИ.
ウージの下で八千代の別れ
Прощание
ячие
под
Удзи
島唄よ
風に乗り
鳥とともに
海を渡れ
оседлай
ветер
и
пересеки
море
вместе
с
птицами.
島唄よ
風に乗り
届けておくれ
私の愛を
шимаута,
позволь
мне
оседлать
ветер,
любовь
моя.
海よ
宇宙よ
神よ
いのちよ
このまま永遠に夕凪を
море,
Вселенная,
боги,
и
после
этого
мы
навсегда
останемся
вечером.
島唄よ
風に乗り
鳥とともに
海を渡れ
оседлай
ветер
и
пересеки
море
вместе
с
птицами.
島唄よ
風に乗り
届けておくれ
私の涙
шимаута,
позволь
мне
оседлать
ветер,
мои
слезы.
島唄よ
風に乗り
鳥とともに
海を渡れ
оседлай
ветер
и
пересеки
море
вместе
с
птицами.
島唄よ
風に乗り
届けておくれ
私の愛を
шимаута,
позволь
мне
оседлать
ветер,
любовь
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KAZUFUMI MIYAZAWA
Attention! Feel free to leave feedback.