Lyrics and translation May J. - 瞳をとじて(カラオケ ver.)
瞳をとじて(カラオケ ver.)
Close My Eyes (Karaoke version)
朝目覚める度に
As
I
wake
up
in
the
morning
君の抜け殻が横にいる
I
find
your
empty
shell
beside
me
ぬくもりを感じた
I
felt
your
warmth
いつもの背中が冷たい
Your
familiar
back
is
cold
苦笑いをやめて
I
stop
my
rueful
smile
重いカーテンを開けよう
And
open
the
heavy
curtains
眩しすぎる朝日
The
dazzling
sunlight
僕と毎日の追いかけっこだ
Is
my
daily
race
あの日見せた泣き顔
The
tear-stained
face
you
showed
me
that
day
涙照らす夕陽
肩のぬくもり
The
sunset
illuminating
your
tears,
the
warmth
of
your
shoulder
消し去ろうと願う度に
Every
time
I
try
to
erase
them
心が体が君を覚えている
My
heart,
my
body
remembers
you
Your
love
forever
Your
love
forever
瞳をとじて君を描くよ
I
close
my
eyes
and
picture
you
それだけでいい
That's
all
I
need
たとえ季節が僕の心を置き去りにしても
Even
if
the
seasons
leave
my
heart
behind
なにも感じなくなるのかな
No
longer
feel
a
thing
about
you
今の痛み抱いて
Embracing
the
pain
of
today
眠る方がまだいいかな
Perhaps
it's
better
to
sleep
あの日見てた星空願いかけて
Under
the
starry
sky
we
gazed
at
that
day
二人探した光は
The
light
we
searched
for
together
瞬く間に消えてくのに
Faded
away
in
an
instant
心は体は君で輝いてる
Yet
my
heart,
my
body,
they
still
shine
with
you
I
wish
forever
I
wish
forever
瞳をとじて君を描くよ
I
close
my
eyes
and
picture
you
それしか出来ない
It's
all
I
can
do
たとえ世界が僕を残して
Even
if
the
world
leaves
me
behind
過ぎ去ろうとしても
And
the
time
passes
me
by
瞳をとじて君を描くよ
I
close
my
eyes
and
picture
you
それだけでいい
That's
all
I
need
たとえ季節が僕を残して色を変えようと
Even
if
the
seasons
leave
me
behind
and
change
their
colors
記憶の中に君を探すよ
I
will
search
for
you
in
my
memories
それだけでいい
That's
all
I
need
なくしたものを越える強さを
The
strength
to
overcome
what
I've
lost
君がくれたから
You
gave
it
to
me
君がくれたから
You
gave
it
to
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.