Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milky Way (feat. Ploty & O.T)
Milchstraße (feat. Ploty & O.T)
Piggy
Bank,
Piggy
Bank,
Piggy
Bank
Sparschwein,
Sparschwein,
Sparschwein
Piggy
Bank,
Piggy
Bank,
Piggy
Bank
Sparschwein,
Sparschwein,
Sparschwein
My
Piggy
[?]
Mein
Sparschwein
[?]
Piggy
Bank,
Piggy
Bank,
Piggy
Bank,
Piggy
Bank
Sparschwein,
Sparschwein,
Sparschwein,
Sparschwein
Piggy
Bank,
Piggy
Bank,
Piggy
Bank,
Piggy
Bank
Sparschwein,
Sparschwein,
Sparschwein,
Sparschwein
Ну
же
не
прячь
свои
деньги,
нам
они
кстати
будут
Komm
schon,
versteck
dein
Geld
nicht,
wir
können
es
gut
gebrauchen
Мы
тебе
дарим
чудо,
давай
оплати
его
сука!
Wir
schenken
dir
ein
Wunder,
also
bezahl
dafür,
Schlampe!
Pull
up
in
a
speech
like
"Skrt"
Ich
tauch'
auf
in
'ner
Rede
wie
„Skrrt“
На
успех
пара
падок
шкур
Ein
paar
Schlampen
sind
süchtig
nach
Erfolg
Девки
готовят
контракты,
ждут
когда
я
подпишу
Die
Mädels
bereiten
Verträge
vor,
warten
darauf,
dass
ich
unterschreibe
Люди
выкупают,
что
мы
варим
адский
шум
Die
Leute
kapieren,
dass
wir
höllischen
Lärm
machen
Слишком
насыщены
краски,
у!
Die
Farben
sind
zu
gesättigt,
uh!
Если
на
бите
мой
братский
труд
Wenn
mein
Bruder
auf
dem
Beat
ist
Будет
откровенный
массовый
бунт!
Wird
es
einen
offenen
Massenaufstand
geben!
Всего
лишь
накинули
лассо
на
шею
Wir
haben
euch
nur
ein
Lasso
um
den
Hals
geworfen
Для
вас
закупоренный
в
будке
отшельник
Für
euch
ein
Einsiedler,
eingesperrt
in
einer
Bude
От
мира
всего,
базарю
Зеро
Weg
von
der
ganzen
Welt,
ich
schwör's,
Zero
Крутим
бараний
рог,
[?]
джемим
Wir
drehen
das
Widderhorn,
[?]
jammen
В
дорогом
фужере
мармеладки
Джелли
In
einem
teuren
Kelch
Jelly-Fruchtgummis
Проливаю
ей
на
юбку
сладкий
Бейлис
Ich
schütte
ihr
süßen
Baileys
auf
den
Rock
Я
блин
ожидал
скандала
прелесть
Verdammt,
ich
erwartete
einen
Skandal,
Süße
Но
она
велела:
"Доставай
свой
пенис!"
Aber
sie
befahl:
„Zieh
deinen
Penis
raus!“
Каждый
день
неожиданный
бунт
Jeden
Tag
ein
unerwarteter
Aufstand
Не
рождение
сюрпризами,
мм!
Keine
Geburt
mit
Überraschungen,
mm!
Я
добавил
им
соуса
в
суп
Ich
habe
ihnen
Soße
in
die
Suppe
gegeben
Приятной
трапезы
друг
Guten
Appetit,
Freund
Мы
врываемся
тупо
без
стука
Wir
stürmen
einfach
ohne
anzuklopfen
rein
Чтобы
ты
не
стоял
как
истукан
Damit
du
nicht
wie
ein
Götzenbild
dastehst
Мощный
выносит
их
с
первого,
сука
Der
Mächtige
haut
sie
beim
ersten
Mal
um,
Schlampe
Piggy
Bank,
Piggy
Bank,
Piggy
Bank,
Piggy
Bank
Sparschwein,
Sparschwein,
Sparschwein,
Sparschwein
Piggy
Bank,
Piggy
Bank,
Piggy
Bank,
Piggy
Bank
Sparschwein,
Sparschwein,
Sparschwein,
Sparschwein
Быстро
монетки
погружаю
в
щель,
знаю
микстуру
Schnell
schiebe
ich
Münzen
in
den
Schlitz,
ich
kenne
das
Heilmittel
После
барабана
из
клуба
уедешь
на
скорой!
Nach
der
Trommel
wirst
du
aus
dem
Club
im
Krankenwagen
abtransportiert!
Блэйз,
как
старый
дом,
это
молоко
Blaze,
wie
ein
altes
Haus,
das
ist
Milch
Алкоголь,
стилёк,
Saint
Laurent,
Ralph
Lauren
Alkohol,
Style,
Saint
Laurent,
Ralph
Lauren
Своей
свинке
скормил
брокколи
мешок
Hab
meinem
Schweinchen
einen
Sack
Brokkoli
gefüttert
Все
на
соду,
сок,
пятаки,
сцену
Alles
auf
Soda,
Saft,
Fünfer,
Bühne
Забери
грайм
номера,
витамин
за
мой
столик
Nimm
die
Grime-Nummern,
Vitamin
an
meinen
Tisch
Это
нормальное
занятие,
hoe,
но
только
не
на
все
время
сезона
Das
ist
eine
normale
Beschäftigung,
Hoe,
aber
nicht
für
die
ganze
Saison
Долго,
долго,
долго,
долго,
долго,
долго,
долго!
Lange,
lange,
lange,
lange,
lange,
lange,
lange!
Ты
в
суке
растерял
имя,
бой,
мы
тебя
больше
не
вспоминали
Du
hast
deinen
Namen
in
der
Schlampe
verloren,
Boy,
wir
haben
uns
nicht
mehr
an
dich
erinnert
Ногами
по
Piggy
Bank'у
Mit
den
Füßen
auf
das
Sparschwein
Бум
бап,
деньги
Boom
Bap,
Geld
Hoe,
не
играй
с
моим
временем
Hoe,
spiel
nicht
mit
meiner
Zeit
Будет
плохо
Es
wird
schlecht
enden
Трипы
по
жизни
как
Lazy
Dope
Trips
durchs
Leben
wie
Lazy
Dope
Кегли,
зеро
- поебать
замес
Kegel,
Zero
– scheiß
auf
das
Durcheinander
Белый
крушитель
- не
фараонов
Weißer
Zerstörer
– keine
Pharaonen
Упругие
кудри,
как
бэндо
Elastische
Locken,
wie
ein
Bandana
Piggy
Bank,
Piggy
Bank,
Piggy
Bank,
Piggy
Bank
Sparschwein,
Sparschwein,
Sparschwein,
Sparschwein
Piggy
Bank,
Piggy
Bank,
Piggy
Bank,
Piggy
Bank
Sparschwein,
Sparschwein,
Sparschwein,
Sparschwein
Бабки
решают
вопросы.
Мы
доставляем
им
дозы
Kohle
löst
Probleme.
Wir
liefern
ihnen
Dosen
Суку
цепляем
на
косы.
Ploty
Wir
hängen
die
Schlampe
an
den
Zöpfen
auf.
Ploty
Треки
лезут
в
топы
плейлистов,
я
лезу
в
топ
своей
ладонью
Tracks
klettern
an
die
Spitze
der
Playlists,
ich
klettere
mit
meiner
Handfläche
nach
oben
Выжать
сок
и
сделать
то,
что
было
в
лом
Den
Saft
auspressen
und
tun,
was
zu
faul
war
Я
не
помню,
где
соки
и
на
какой
мы
высоте
Ich
erinnere
mich
nicht,
wo
die
Säfte
sind
und
auf
welcher
Höhe
wir
sind
Я
в
сорте,
высаживаюсь
словно
в
иллюминате
Ich
bin
in
der
Sorte,
steige
aus
wie
bei
den
Illuminaten
Я
ростом
чуть
выше,
чем
твои
старшие
братья
Ich
bin
etwas
größer
als
deine
älteren
Brüder
Я
пожил
чуть
больше
чем
твоя
мама
и
батя
Ich
habe
etwas
länger
gelebt
als
deine
Mama
und
dein
Papa
Все
просто!
Для
нас
новый
день
это
шанс
чтобы
сделать
богаче
Alles
einfach!
Für
uns
ist
ein
neuer
Tag
eine
Chance,
reicher
zu
machen
Свой
кошелек
или
счет,
или
голову
Die
eigene
Brieftasche
oder
das
Konto
oder
den
Kopf
Кладов
фундамент
на
свежую
дачу
Lege
das
Fundament
für
Schätze
auf
der
neuen
Datscha
Я
в
новом
отеле,
но
кажется
что
мы
тут
были
всегда
Ich
bin
in
einem
neuen
Hotel,
aber
es
scheint,
als
wären
wir
schon
immer
hier
gewesen
Они
в
нас
не
верили,
но
мы
в
работе
- кипит
голова
Sie
haben
nicht
an
uns
geglaubt,
aber
wir
sind
bei
der
Arbeit
– der
Kopf
kocht
Когда-то
посеял
я
мысль:
мне
в
20
на
Харвест
пора
Einst
säte
ich
den
Gedanken:
Mit
20
ist
es
für
mich
Zeit
für
die
Ernte
(Harvest)
Я
лень
подавляю
терпением!
Piggy
Bank,
да!
Ich
unterdrücke
die
Faulheit
mit
Geduld!
Sparschwein,
ja!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniil Aleksandrovich Meilihov, Andrei Andreevich Scherbakov, Blacksurfer Blacksurfer, Ploty, O.t.
Attention! Feel free to leave feedback.