Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بيعذبني
وانا
بهواه
Er
quält
mich,
und
ich
liebe
ihn
بدوبني
مافيي
بلاه
Er
lässt
mich
schmelzen,
ich
kann
nicht
widerstehen
وبيقهرني
ولا
على
بالو
Und
er
verärgert
mich,
ohne
es
zu
wissen
وبيحكيني
حكي
قاسي
Er
spricht
harte
Worte
zu
mir
بعدا
بيعمل
حالو
ناسي
Danach
tut
er
so,
als
würde
er
mich
vergessen
عم
يقتلني
ولا
عل
بالو
Er
tötet
mich
langsam,
ohne
es
zu
wissen
انا
انا
انا
شو
كان
بدي
فيه
Ich
ich
ich,
was
wollte
ich
denn?
انا
انا
انا
ما
بحمل
بكي
Ich
ich
ich,
ich
ertrage
das
Weinen
nicht
انا
انا
انا
ما
بيلبئلي
كون
زعلانة
Ich
ich
ich,
es
passt
ihm
nicht,
dass
ich
traurig
bin
انا
انا
انا
شو
كان
بدي
فيه
Ich
ich
ich,
was
wollte
ich
denn?
انا
انا
انا
ما
بحمل
بكي
Ich
ich
ich,
ich
ertrage
das
Weinen
nicht
انا
انا
انا
ما
بيلبئلي
كون
زعلانة
Ich
ich
ich,
es
passt
ihm
nicht,
dass
ich
traurig
bin
ولا
عل
بالو
Ohne
es
zu
wissen
بيئولوا
عليي
عم
يتئل
Sie
sagen
über
mich,
er
fragt
nach
mir
تاركني
منو
عم
يسأل
Er
lässt
mich
nicht
los,
er
fragt
weiter
ولا
عم
بمرء
بئا
بخيالو
Ohne
zu
merken,
dass
ich
nicht
in
seinen
Gedanken
bin
بعرف
انو
ما
عم
ينسا
Ich
weiß,
dass
er
mich
nicht
vergisst
وغيرو
بئلبي
ما
بدي
حدا
Aber
in
meinem
Herzen
will
ich
niemanden
außer
ihm
ومش
راح
سدئ
انا
شو
ما
قالوا
Und
ich
werde
nicht
schweigen,
egal
was
sie
sagen
انا
انا
انا
شو
كان
بدي
فيه
Ich
ich
ich,
was
wollte
ich
denn?
انا
انا
انا
ما
بحمل
بكي
Ich
ich
ich,
ich
ertrage
das
Weinen
nicht
انا
انا
انا
ما
بيلبئلي
كون
زعلانة
Ich
ich
ich,
es
passt
ihm
nicht,
dass
ich
traurig
bin
انا
انا
انا
شو
كان
بدي
في
Ich
ich
ich,
was
wollte
ich
denn
انا
انا
انا
ما
بحمل
بكي
Ich
ich
ich,
ich
ertrage
das
Weinen
nicht
انا
انا
انا
ما
بيلبئلي
كون
زعلانة
Ich
ich
ich,
es
passt
ihm
nicht,
dass
ich
traurig
bin
انا
انا
انا
شو
كان
بدي
فيه
Ich
ich
ich,
was
wollte
ich
denn?
انا
انا
انا
ما
بيلبئلي
كون
زعلانة
Ich
ich
ich,
es
passt
ihm
nicht,
dass
ich
traurig
bin
بدوبني
Er
lässt
mich
schmelzen
وبيقهرني
ولا
على
بالو
Und
er
verärgert
mich,
ohne
es
zu
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maya Diab, Ziad Bourji
Attention! Feel free to leave feedback.