Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
cry
in
your
t-shirt
ever
again
Ich
will
nie
wieder
in
deinem
T-Shirt
weinen
When
my
anger
was
a
compliment
Als
mein
Zorn
ein
Kompliment
war
Like
how
your
brain
works
Wie
dein
Gehirn
funktioniert
Magical
thinkers
tryin'
to
be
friends
Magische
Denker,
die
versuchen,
Freunde
zu
sein
Tried
to
let
you
forget
me
Ich
habe
versucht,
dich
mich
vergessen
zu
lassen
But
my
guilt
across
was
heavy
when
it
hit
your
fucking
teeth
Aber
meine
Schuld
war
schwer,
als
sie
deine
verdammten
Zähne
traf
I'm
sorry
you
felt
undermined
Es
tut
mir
leid,
dass
du
dich
untergraben
fühltest
Now
I'm
tryna
make
a
racket
in
the
back
of
your
mind
Jetzt
versuche
ich,
in
deinem
Hinterkopf
Lärm
zu
machen
Try
to
wait
the
night
out
Versuche,
die
Nacht
abzuwarten
Try
to
keep
the
light
out
Versuche,
das
Licht
draußen
zu
halten
Only
the
moon
left
to
outsmart
Nur
der
Mond
ist
noch
zu
überlisten
We
cannot
run
away
out
of
the
dark
Wir
können
nicht
aus
der
Dunkelheit
weglaufen
I've
got
agency
but
imagine
me
Ich
habe
Handlungsfähigkeit,
aber
stell
mich
dir
vor
Lying
naked
in
your
lap
before
a
gathering
of
screaming
fans
Nackt
liegend
in
deinem
Schoß
vor
einer
Versammlung
schreiender
Fans
I'm
your
guitar,
mute
me
gently
with
the
palm
of
your
hand
Ich
bin
deine
Gitarre,
dämpfe
mich
sanft
mit
deiner
Handfläche
So
self-conscious
awareness
just
a
catalyst
So
selbstbewusstes
Bewusstsein,
nur
ein
Katalysator
I'm
scared,
I
close
my
eyes
and
picture
this
Ich
habe
Angst,
ich
schließe
meine
Augen
und
stelle
mir
das
vor
Summer
corn
and
a
tea
tree
toothpick
Sommermais
und
einen
Teebaum-Zahnstocher
A
new
song
that
makes
you
wanna
make
music
Ein
neues
Lied,
das
dich
dazu
bringt,
Musik
machen
zu
wollen
Try
to
wait
the
night
out
Versuche,
die
Nacht
abzuwarten
Try
to
keep
the
light
out
Versuche,
das
Licht
draußen
zu
halten
Only
the
moon
left
to
outsmart
Nur
der
Mond
ist
noch
zu
überlisten
We
cannot
run
away
out
of
the
dark
Wir
können
nicht
aus
der
Dunkelheit
weglaufen
I
imagine
you
back
in
the
cocoon
Ich
stelle
mir
dich
zurück
im
Kokon
vor
I
know
you
miss
your
mummy,
you
can
change
your
name
Ich
weiß,
du
vermisst
deine
Mami,
du
kannst
deinen
Namen
ändern
No,
you
didn't
get
to
do
everything
you
wanted
to
Nein,
du
konntest
nicht
alles
tun,
was
du
wolltest
You
leave
your
body
just
one
more
ice
cream
scoop
out
of
your
brain
Du
verlässt
deinen
Körper,
nur
noch
eine
Eiskugel
aus
deinem
Gehirn
Pink
matter,
dark
matter,
glass
shatter
Rosa
Materie,
dunkle
Materie,
Glas
zerspringt
Corporate
ladder,
cake
batter
splatter
Karriereleiter,
Kuchenteig
spritzt
Patrons
saying
all
this
pain
Gönner,
die
all
diesen
Schmerz
sagen
Try
to
wait
the
night
out
Versuche,
die
Nacht
abzuwarten
Try
to
keep
the
light
out
(out)
Versuche,
das
Licht
draußen
zu
halten
(draußen)
Only
the
moon
left
to
outsmart
Nur
der
Mond
ist
noch
zu
überlisten
We
cannot
run
away
out
of
the
dark
Wir
können
nicht
aus
der
Dunkelheit
weglaufen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maya Hawke, William Graefe
Attention! Feel free to leave feedback.