Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Times
up
won't
somebody
save
me
Die
Zeit
ist
um,
rettet
mich
bitte
jemand
The
church
tried
but
I
don't
buy
lies
Die
Kirche
versuchte
es,
doch
ich
kaufe
Lügen
nicht
Hear
kids
cry
in
the
middle
of
the
night
Höre
Kinder
weinen
mitten
in
der
Nacht
Where
gun
fire
is
an
every
day
sound
byte
Wo
Gewehrfeuer
täglich
die
Nachrichten
füllt
We
turn
off
so
we
don't
hear
the
screams
Wir
schalten
ab,
um
die
Schreie
nicht
zu
hören
Mothers
want
peace
more
than
they
want
dreams
Mütter
wollen
Frieden
mehr
als
Träume
Mothers
want
food
more
than
they
want
wealth
Mütter
wollen
Essen
mehr
als
Reichtum
Soldiers
make
their
life
a
living
hell
Soldaten
machen
ihr
Leben
zur
Hölle
Colonization
continues
this
year
Kolonisierung
geht
weiter
dieses
Jahr
Borders
pushed
back
in
Palestine
brings
tears
Grenzen
in
Palästina
verschoben,
es
bringt
Tränen
Kufiyas
are
worn
from
ear
to
ear
Kufiyas
werden
von
Ohr
zu
Ohr
getragen
Symbol
dilutes
pride
will
never
disappear
Symbol
verwässert,
doch
Stolz
verschwindet
nie
Kids
don't
know
what
they
wear
brings
fear
Kinder
wissen
nicht,
was
sie
tragen,
verbreitet
Angst
To
those
that
oppose
what
it
all
really
means
Für
die,
die
ablehnen,
was
es
wirklich
bedeutet
Freedom
to
a
people
who
are
held
captive
Freiheit
für
ein
Volk
in
Gefangenschaft
Told
how
to
live
and
controlled
by
the
pigs
Sagt
uns,
wie
wir
leben
sollen,
kontrolliert
von
den
Schweinen
Right
wingers
everywhere
pushing
your
ideas
on
me
Rechtsextreme
überall,
drängen
ihre
Ideen
auf
I
decide
what
is
right
and
which
God
I
believe
Ich
entscheide,
was
richtig
ist
und
an
welchen
Gott
ich
glaube
Isn't
it
enough
you
control
my
needs
Ist
es
nicht
genug,
dass
ihr
meine
Bedürfnisse
kontrolliert?
Making
billions
everyday
with
your
oil
companies?
Macht
Milliarden
täglich
mit
euren
Ölkonzernen?
Economic
hitmen
employed
by
the
banks
Wirtschaftskiller
angestellt
von
den
Banken
Design
for
decline
now
whose
the
real
gang?
Planen
den
Niedergang,
wer
ist
die
wahre
Bande?
Digging
deeper
in
our
pockets
trying
to
get
all
we
have
Graben
tiefer
in
unsere
Taschen,
wollen
alles,
was
wir
haben
Never
ending
cycle
always
wanting
more
from
our
land
Endloser
Kreislauf,
immer
mehr
von
unserem
Land
Gang
raped
the
Earth
and
left
her
dying
Die
Erde
vergewaltigt
und
sterbend
zurückgelassen
When
the
rape
kit
comes
there's
no
denying
Wenn
der
Beweiskit
kommt,
gibt's
kein
Leugnen
Generations
of
oppressors
Generationen
von
Unterdrückern
Dirty
dictators
Schmutzige
Diktatoren
Cultural
devastators
Kulturelle
Verwüster
Freedom
imitators
Freiheitsimitoren
Greedy
calculators
Gierige
Rechner
Health
perpetrators
Gesundheitszerstörer
People
put
up
your
fist
Leute,
reckt
die
Faust
For
the
Peace
cultivators
Für
die
Friedensstifter
Children
educators
Kinderbildner
People
motivators
Volksmotivatoren
Freedom
Liberators
Freiheitsbefreier
Rights
Activators
Rechtsaktivierer
Unity
creators
Einheitserschaffer
We
won't
go
on
like
this
So
geht's
nicht
weiter
Will
there
be
Peace?
Wird
es
Frieden
geben?
Never
be
an
equal
playing
field
Kein
fairer
Wettbewerb
ist
zu
erwarten
When
you're
always
changing
up
the
rules
Wenn
die
Regeln
ständig
geändert
werden
I
jump
to
continue
Ich
springe,
um
weiterzumachen
Will
there
be
Peace?
Wird
es
Frieden
geben?
Must
find
a
way,
must
find
a
way
Muss
einen
Weg
finden,
muss
einen
Weg
finden
Will
there
be
Peace?
Wird
es
Frieden
geben?
Refuse
to
believe
my
brown
skin
is
worth
less
Weigere
mich
zu
glauben,
braune
Haut
ist
weniger
wert
Caught
up
in
a
system
of
backwardness
Gefangen
in
einem
System
der
Rückständigkeit
Will
there
be
Peace?
Wird
es
Frieden
geben?
Must
find
a
way,
must
find
a
way
Muss
einen
Weg
finden,
muss
einen
Weg
finden
Money
disappearing
from
my
hands
and
I
blame
the
man
Geld
verschwindet
aus
meinen
Händen
und
ich
beschuldige
den
Mann
Who
developed
this
monetary
plan
Der
diesen
Geldplan
entwickelt
hat
The
more
that
I
earn
the
less
that
I
make
Je
mehr
ich
verdiene,
desto
weniger
bleibt
More
vex
I
get
when
the
tax
man
take
Mehr
Ärger,
wenn
der
Steuermann
nimmt
And
I
hate,
when
companies
discriminate
against
Mothers
Und
ich
hasse
es,
wenn
Firmen
Mütter
diskriminieren
Trying
to
put
peas
on
the
plate
Die
versuchen,
Erbsen
auf
den
Teller
zu
bringen
As
if
they
had
no
purpose,
their
work
was
worthless
Als
wären
sie
wertlos,
ihre
Arbeit
nichts
wert
Corporations
make
me
nervous
Konzerne
machen
mich
nervös
Starting
wars
that
don't
make
sense
Starten
Kriege,
die
keinen
Sinn
ergeben
So
they
can
pocket
tax
dollars
in
the
name
of
defense
Um
Steuergelder
einzustreichen
im
Namen
der
Verteidigung
And
you
can
see
it
from
the
evidence
Man
sieht
es
an
den
Beweisen
When
businessmen
become
Presidents
Wenn
Geschäftsleute
Präsidenten
werden
Like
after
World
War
two
Wie
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
My
Grandpa
vaccinated
cattle
to
prevent
disease
Mein
Opa
impfte
Vieh
gegen
Krankheiten
What
they
told
him
was
untrue
Was
sie
ihm
erzählten,
war
gelogen
Mexico's
livestock
was
killed
for
America's
greed
Mexikos
Vieh
wurde
für
Amerikas
Gier
getötet
Dirty
dictators,
cultural
devastators
Schmutzige
Diktatoren,
kulturelle
Verwüster
Freedom
imitators,
greedy
calculators
Freiheitsimitoren,
gierige
Rechner
Health
perpetrators
Gesundheitszerstörer
War
instigators
Kriegsanstifter
People
put
up
your
fist
Leute,
reckt
die
Faust
For
the
Peace
cultivators
Für
die
Friedensstifter
Children
educators
Kinderbildner
People
motivators
Volksmotivatoren
Freedom
Liberators
Freiheitsbefreier
Rights
Activators
Rechtsaktivierer
Unity
Creators
Einheitserschaffer
We
won't
go
on
like
this!
So
geht's
nicht
weiter!
Generations
of
oppressors
Generationen
von
Unterdrückern
Dirty
dictators
Schmutzige
Diktatoren
Cultural
devastators
Kulturelle
Verwüster
Freedom
imitators
Freiheitsimitoren
Greedy
calculators
Gierige
Rechner
Health
perpetrators
Gesundheitszerstörer
People
put
up
your
fist
Leute,
reckt
die
Faust
For
the
Peace
cultivators
Für
die
Friedensstifter
Children
educators
Kinderbildner
People
motivators
Volksmotivatoren
Freedom
Liberators
Freiheitsbefreier
Rights
Activators
Rechtsaktivierer
Unity
Creators
Einheitserschaffer
We
won't
go
on
like
this
So
geht's
nicht
weiter
People
put
up
your
fist
Leute,
reckt
die
Faust
We
won't
go
on
like
this
So
geht's
nicht
weiter
Will
there
be
peace?
Wird
es
Frieden
geben?
Never
be
an
equal
playing
field
Kein
fairer
Wettbewerb
ist
zu
erwarten
When
you're
always
changing
up
the
rules
Wenn
die
Regeln
ständig
geändert
werden
I
jump
to
continue
Ich
springe,
um
weiterzumachen
Will
there
be
Peace?
Wird
es
Frieden
geben?
Must
find
a
way,
must
find
a
way
Muss
einen
Weg
finden,
muss
einen
Weg
finden
Will
there
be
Peace?
Wird
es
Frieden
geben?
Refuse
to
believe
my
brown
skin
is
worth
less
Weigere
mich
zu
glauben,
braune
Haut
ist
weniger
wert
Caught
up
in
a
system
of
backwardness
Gefangen
in
einem
System
der
Rückständigkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.