Lyrics and translation Maya Kamaty - Ecris moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecris-moi,
à
l'ancienne,
Напиши
мне,
по
старинке,
Que
je
lise
entre
les
lignes
Чтобы
я
читала
между
строк,
Si
les
mots
font
des
siennes.
Если
слова
капризничают.
Si
les
phrases
rechignent
Если
фразы
сопротивляются,
Le
jeu
en
vaut
la
chandelle
Игра
стоит
свеч,
Quand
le
désir
trépigne.
Когда
желание
трепещет.
D'impatience
se
rebelle
От
нетерпения
бунтует
Et
de
faute
bénine.
И
от
маленькой
ошибки.
Ecris-moi
à
l'ancienne
Напиши
мне
по
старинке,
D'une
plume
musicienne.
Музыкальным
пером.
Ecris
moi
à
l'entendre
Напиши
мне,
чтобы
слышать
Des
sanglots
de
mots
tendres.
Рыдания
нежных
слов.
Ecris-moi
à
l'envers
Напиши
мне
наоборот,
En
verlan
ou
en
vers.
На
арго
или
в
стихах.
Ecris-moi
à
l'envers
Напиши
мне
наоборот,
Que
je
puise
entre
les
lignes
Чтобы
я
черпала
между
строк,
Si
les
mots
passent
à
travers.
Если
слова
проходят
сквозь.
Si
les
clichés
[...]
Если
клише
[...]
Le
jeu
en
vaut
la
dentelle
Игра
стоит
кружев,
Quand
l'amour
rale,
s'indigne
Когда
любовь
ворчит,
негодует,
Que
nos
prénoms
s'épellent
Чтобы
наши
имена
произносились
En
marge
des
consignes.
В
обход
правил.
Ecris-moi
à
l'ancienne
Напиши
мне
по
старинке,
D'une
plume
musicienne.
Музыкальным
пером.
Ecris
moi
à
l'entendre
Напиши
мне,
чтобы
слышать
Des
sanglots
de
mots
tendres.
Рыдания
нежных
слов.
Ecris-moi
à
l'envers
Напиши
мне
наоборот,
En
verlan
ou
en
vers.
На
арго
или
в
стихах.
Ecris
moi
à
l'entendre
Напиши
мне,
чтобы
слышать,
Que
je
dise
entre
les
lignes
Чтобы
я
читала
между
строк
Ces
mots
à
l'encre
tendre
Эти
слова
нежными
чернилами,
Que
le
désir
souligne
Которые
желание
подчеркивает,
Le
feu
en
vaut
l'étincelle
Огонь
стоит
искры,
Lorsque
enfin
il
désigne
Когда
он,
наконец,
указывает
L'amour
accidentel
На
случайную
любовь,
Que
l'on
persiste
et
signe.
Которую
мы
упорствуем
и
подписываем.
Ecris-moi
à
l'ancienne
Напиши
мне
по
старинке,
D'une
plume
musicienne.
Музыкальным
пером.
Ecris
moi
à
l'entendre
Напиши
мне,
чтобы
слышать
Des
sanglots
de
mots
tendres.
Рыдания
нежных
слов.
Ecris-moi
à
l'envers
Напиши
мне
наоборот,
En
verlan
ou
en
vers.
x2
На
арго
или
в
стихах.
x2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Payet, Maya Kamaty Pounia, Michel Ducasse
Attention! Feel free to leave feedback.