Lyrics and translation Maya Sar - Korake Ti Znam - Eurovision 2012 - Bosnia & Herzegovina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Korake Ti Znam - Eurovision 2012 - Bosnia & Herzegovina
Твои шаги мне знакомы - Евровидение 2012 - Босния и Герцеговина
Korake
ti
znam,
kao
bez
glave
sad
žuriš
Твои
шаги
мне
знакомы,
словно
ты
бежишь
сейчас,
потеряв
голову
Kuda,
ne
pitam,
jer
ako
pitam,
ti
šutiš
Куда
- не
спрашиваю,
ведь
если
спрошу,
ты
промолчишь.
I
sve
se
teže
rastajem
od
tebe
i
tvog
tijela
И
всё
труднее
мне
расставаться
с
тобой,
с
твоим
телом.
I
sve
te
manje
poznajem
a
nisam
tako
htjela
И
всё
меньше
я
тебя
узнаю,
а
ведь
я
не
хотела
этого.
K'o
da
kradem
te
od
svih
samo
za
sebe
Словно
я
краду
тебя
у
всех
только
для
себя.
Nek'
te
ostave,
nek'
mi
ne
diraju
tebe
Пусть
оставят
тебя,
пусть
не
трогают
тебя.
I
krv
i
dušu
otrujem
najgore
kad
te
ranim
И
кровь,
и
душу
отравляю,
больнее
всего,
когда
раню
тебя.
I
opet
sve
to
prezirem
dok
se
pred
tobom
branim
И
снова
презираю
всё
это,
пока
защищаюсь
перед
тобой.
Nemoj
mi
kvariti
dan,
nikad
mi
nije
bilo
teže
Не
порти
мне
день,
мне
никогда
не
было
так
тяжело.
Ti
nisi
živio
sam
u
zlatu
paukove
mreže
Ты
ведь
не
жил
один
в
золоте
паучьей
паутины,
Kao
ja,
život
za
tebe
me
veže
Как
я...
Жизнь
за
тебя
меня
держит.
Da
l'
će
ikad
lakše
sve
biti
il'
teže,
ej...
Станет
ли
когда-нибудь
всё
легче
или
тяжелее,
эй...
Kad
jednom
cijeli
život
naš
mirno
na
kocku
staviš
Когда
однажды
всю
нашу
жизнь
спокойно
поставишь
на
кон,
K'o
da
nismo
nikad
rekli
mi,
"dok
nas
smrt
ne
rastavi"
Словно
мы
никогда
не
говорили
друг
другу:
"Пока
смерть
не
разлучит
нас".
Nemoj
mi
kvariti
dan,
nikad
mi
nije
bilo
teže
Не
порти
мне
день,
мне
никогда
не
было
так
тяжело.
Ti
nisi
živio
sam
u
zlatu
paukove
mreže
Ты
ведь
не
жил
один
в
золоте
паучьей
паутины,
Korake
ti
znam
Твои
шаги
мне
знакомы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adriano Pennino, Mahir Sarihodzic, Maya Sar, Maja Sarihodzic
Attention! Feel free to leave feedback.