Maya Vik - Oslo Knows - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maya Vik - Oslo Knows




Oslo Knows
Осло в курсе
Why don't you just show it?
Почему ты просто не покажешь это?
In case you didn't notice
Если ты не заметил,
All of Oslo knows it
Весь Осло в курсе.
They say it's plain to see
Говорят, это очевидно,
'Cause you can't help going on about me
Потому что ты не можешь не говорить обо мне.
If you like me, just say you do
Если я тебе нравлюсь, просто скажи,
'Cause the truth is I've been waiting for you
Потому что, правда, я жду тебя.
You told your friend
Ты рассказал своему другу,
And he told me you no longer pretend
А он сказал мне, что ты больше не притворяешься.
I know you take your time
Я знаю, ты не торопишься,
But just stop waiting, the word is all over town
Но перестань ждать, об этом уже говорит весь город.
Why don't you just show it?
Почему ты просто не покажешь это?
In case you didn't notice
Если ты не заметил,
All of Oslo knows it
Весь Осло в курсе.
When it's plain to see
Когда это очевидно,
Don't be afraid to show it
Не бойся показать это,
'Cause all of Oslo knows it
Потому что весь Осло в курсе.
All my friends they know it
Все мои друзья в курсе,
All your friends they know it
Все твои друзья в курсе,
The whole city knows it
Весь город в курсе,
All of Oslo knows it
Весь Осло в курсе.
They say it's plain to see
Говорят, это очевидно,
'Cause you can't help going on about me
Потому что ты не можешь не говорить обо мне.
If you like me, just say you do
Если я тебе нравлюсь, просто скажи,
'Cause the truth is I've been waiting for you
Потому что, правда, я жду тебя.
Why don't you just show it?
Почему ты просто не покажешь это?
In case you didn't notice
Если ты не заметил,
All of Oslo knows it
Весь Осло в курсе.
When it's plain to see
Когда это очевидно,
Don't be afraid to show it
Не бойся показать это,
'Cause all of Oslo knows it (all of Oslo knows it)
Потому что весь Осло в курсе (весь Осло в курсе).
All my friends they know it (all my friends they know it)
Все мои друзья в курсе (все мои друзья в курсе),
All your friends they know it (all your friends they know it)
Все твои друзья в курсе (все твои друзья в курсе),
It feels so good to know it (it feels so good to know it)
Так приятно это знать (так приятно это знать),
All of Oslo knows it
Весь Осло в курсе.
Are they all wrong?
Они все ошибаются?
Is someone leading us on?
Кто-то водит нас за нос?
All of Oslo knows it (all of Oslo knows it)
Весь Осло в курсе (весь Осло в курсе),
All of Oslo knows it (all of Oslo knows it)
Весь Осло в курсе (весь Осло в курсе),
All of Oslo knows it (all of Oslo knows it)
Весь Осло в курсе (весь Осло в курсе),
All of Oslo knows it (all of Oslo knows it)
Весь Осло в курсе (весь Осло в курсе),
All of Oslo knows it (all of Oslo knows it)
Весь Осло в курсе (весь Осло в курсе),
All of Oslo knows it (all of Oslo knows it)
Весь Осло в курсе (весь Осло в курсе).





Writer(s): Kristoffer Lie


Attention! Feel free to leave feedback.