Lyrics and translation Maya Vik - Oslo Knows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
don't
you
just
show
it?
Почему
ты
просто
не
покажешь
это?
In
case
you
didn't
notice
Если
ты
не
заметил,
All
of
Oslo
knows
it
Весь
Осло
в
курсе.
They
say
it's
plain
to
see
Говорят,
это
очевидно,
'Cause
you
can't
help
going
on
about
me
Потому
что
ты
не
можешь
не
говорить
обо
мне.
If
you
like
me,
just
say
you
do
Если
я
тебе
нравлюсь,
просто
скажи,
'Cause
the
truth
is
I've
been
waiting
for
you
Потому
что,
правда,
я
жду
тебя.
You
told
your
friend
Ты
рассказал
своему
другу,
And
he
told
me
you
no
longer
pretend
А
он
сказал
мне,
что
ты
больше
не
притворяешься.
I
know
you
take
your
time
Я
знаю,
ты
не
торопишься,
But
just
stop
waiting,
the
word
is
all
over
town
Но
перестань
ждать,
об
этом
уже
говорит
весь
город.
Why
don't
you
just
show
it?
Почему
ты
просто
не
покажешь
это?
In
case
you
didn't
notice
Если
ты
не
заметил,
All
of
Oslo
knows
it
Весь
Осло
в
курсе.
When
it's
plain
to
see
Когда
это
очевидно,
Don't
be
afraid
to
show
it
Не
бойся
показать
это,
'Cause
all
of
Oslo
knows
it
Потому
что
весь
Осло
в
курсе.
All
my
friends
they
know
it
Все
мои
друзья
в
курсе,
All
your
friends
they
know
it
Все
твои
друзья
в
курсе,
The
whole
city
knows
it
Весь
город
в
курсе,
All
of
Oslo
knows
it
Весь
Осло
в
курсе.
They
say
it's
plain
to
see
Говорят,
это
очевидно,
'Cause
you
can't
help
going
on
about
me
Потому
что
ты
не
можешь
не
говорить
обо
мне.
If
you
like
me,
just
say
you
do
Если
я
тебе
нравлюсь,
просто
скажи,
'Cause
the
truth
is
I've
been
waiting
for
you
Потому
что,
правда,
я
жду
тебя.
Why
don't
you
just
show
it?
Почему
ты
просто
не
покажешь
это?
In
case
you
didn't
notice
Если
ты
не
заметил,
All
of
Oslo
knows
it
Весь
Осло
в
курсе.
When
it's
plain
to
see
Когда
это
очевидно,
Don't
be
afraid
to
show
it
Не
бойся
показать
это,
'Cause
all
of
Oslo
knows
it
(all
of
Oslo
knows
it)
Потому
что
весь
Осло
в
курсе
(весь
Осло
в
курсе).
All
my
friends
they
know
it
(all
my
friends
they
know
it)
Все
мои
друзья
в
курсе
(все
мои
друзья
в
курсе),
All
your
friends
they
know
it
(all
your
friends
they
know
it)
Все
твои
друзья
в
курсе
(все
твои
друзья
в
курсе),
It
feels
so
good
to
know
it
(it
feels
so
good
to
know
it)
Так
приятно
это
знать
(так
приятно
это
знать),
All
of
Oslo
knows
it
Весь
Осло
в
курсе.
Are
they
all
wrong?
Они
все
ошибаются?
Is
someone
leading
us
on?
Кто-то
водит
нас
за
нос?
All
of
Oslo
knows
it
(all
of
Oslo
knows
it)
Весь
Осло
в
курсе
(весь
Осло
в
курсе),
All
of
Oslo
knows
it
(all
of
Oslo
knows
it)
Весь
Осло
в
курсе
(весь
Осло
в
курсе),
All
of
Oslo
knows
it
(all
of
Oslo
knows
it)
Весь
Осло
в
курсе
(весь
Осло
в
курсе),
All
of
Oslo
knows
it
(all
of
Oslo
knows
it)
Весь
Осло
в
курсе
(весь
Осло
в
курсе),
All
of
Oslo
knows
it
(all
of
Oslo
knows
it)
Весь
Осло
в
курсе
(весь
Осло
в
курсе),
All
of
Oslo
knows
it
(all
of
Oslo
knows
it)
Весь
Осло
в
курсе
(весь
Осло
в
курсе).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristoffer Lie
Attention! Feel free to leave feedback.