Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinner's Last Retreat - Deed Of Awakening - bonus track
Sünders Letzte Zuflucht - Tat des Erwachens - Bonustrack
Five
times
we
will*
Fünfmal
werden
wir*
Worship
today
heute
anbeten
Wandering
still
Noch
umherirrend
Facing
the
way
Dem
Weg
zugewandt
Five
times
I
will
worship
you
today
Fünfmal
werde
ich
dich
heute
anbeten
Towards
the
darkest
stone
Zum
dunkelsten
Stein
hin
From
crescent
moon
Von
der
Mondsichel
To
the
gift
from
above
Zum
Geschenk
von
oben
North
is
not
the
right
direction
Norden
ist
nicht
die
richtige
Richtung
The
great
threat
that
we
face
is
yet
to
come
Die
große
Bedrohung,
der
wir
uns
stellen,
steht
noch
bevor
Face
your
enemies
Stell
dich
deinen
Feinden
For
echoed
thoughts,
they
will
not
break
this
wall
Denn
widerhallende
Gedanken
werden
diese
Mauer
nicht
brechen
Strong
we
stand
against
the
faction
Stark
stehen
wir
gegen
die
Fraktion
Through
the
eyes
of
enemies
Durch
die
Augen
der
Feinde
On
the
tenth
day
once
upon
a
heated
spell
Am
zehnten
Tag,
einst
während
eines
hitzigen
Zaubers
Hands
raised
to
the
sky
Hände
zum
Himmel
erhoben
When
the
dawn
fell,
over
hungering
souls
Als
die
Dämmerung
über
hungernde
Seelen
hereinbrach
The
zakat
will
save
the
desperate
Die
Zakat
wird
die
Verzweifelten
retten
Guns
showing
the
way
Waffen,
die
den
Weg
weisen
To
the
path
that
betrays
Zum
Pfad,
der
verrät
Under
the
starry
moonlit
sky
Unter
dem
sternenklaren,
mondbeschienenen
Himmel
The
only
wish
remaining
died
Starb
der
einzige
verbleibende
Wunsch
Between
our
hope
and
disbelief
Zwischen
unserer
Hoffnung
und
unserem
Unglauben
Is
this
the
sinner's
last
retreat?
Ist
dies
die
letzte
Zuflucht
des
Sünders?
This
is
our
destiny
Dies
ist
unser
Schicksal
Endure
the
pain,
forgive
enemies
Ertrage
den
Schmerz,
vergib
den
Feinden
I'll
rebuild
the
rubble
from
the
ground
Ich
werde
den
Schutt
vom
Boden
wiederaufbauen
Return
the
foul
spite
Den
üblen
Groll
zurückgeben
The
Muezzin
words
are
burning
in
me
Die
Worte
des
Muezzins
brennen
in
mir
Stern,
redeeming
retribution
Strenge,
erlösende
Vergeltung
As
if
hope
avoided
history
Als
ob
die
Hoffnung
die
Geschichte
gemieden
hätte
I
just
closed
my
eyes
Ich
schloss
nur
meine
Augen
As
if
life
did
accelerate
Als
ob
das
Leben
sich
beschleunigt
hätte
The
moment
that
I
died
In
dem
Moment,
als
ich
starb
Five
times
we
will
Fünfmal
werden
wir
Worship
today
heute
anbeten
Wandering,
still
facing
the
way
Umherirrend,
noch
immer
dem
Weg
zugewandt
Between
our
hope
and
disbelief
Zwischen
unserer
Hoffnung
und
unserem
Unglauben
Is
this
the
sinner's
last
retreat?
Ist
dies
die
letzte
Zuflucht
des
Sünders?
This
is
our
destiny
Dies
ist
unser
Schicksal
Endure
the
pain,
forgive
enemies
Ertrage
den
Schmerz,
vergib
den
Feinden
If
we
revoke
our
sense
of
peace
Wenn
wir
unseren
Sinn
für
Frieden
widerrufen
Is
this
the
sinners
last
defeat?
Ist
dies
die
letzte
Niederlage
der
Sünder?
This
is
our
destiny
Dies
ist
unser
Schicksal
Endure
the
pain
and
cure
the
disease
Ertrage
den
Schmerz
und
heile
die
Krankheit
As
if
hope
avoided
history
Als
ob
die
Hoffnung
die
Geschichte
gemieden
hätte
Dreams
that
cannot
be
Träume,
die
nicht
sein
können
Our
salvation
seeming
so
out
of
reach
Unsere
Erlösung
scheint
so
unerreichbar
Give
features
to
these
shadows
filling
up
our
memories
Verleih
diesen
Schatten,
die
unsere
Erinnerungen
füllen,
Züge
Give
brightness
to
the
fields
again
Verleih
den
Feldern
wieder
Helligkeit
Nature
as
a
borderless
promise
Die
Natur
als
grenzenloses
Versprechen
Feel
it
in
your
veins,
breathe
life!
Fühl
es
in
deinen
Adern,
atme
Leben!
Not
the
hate
which
makes
you
bleed
to
death
Nicht
den
Hass,
der
dich
zu
Tode
bluten
lässt
Five
times
we
will
Fünfmal
werden
wir
Worship
today
heute
anbeten
Wandering
still
Noch
umherirrend
Facing
the
way
Dem
Weg
zugewandt
During
the
night
Während
der
Nacht
I
feel
more
at
ease
to
be
fühle
ich
mich
wohler,
Myself
ich
selbst
zu
sein
So
I
prefer
the
day
Also
bevorzuge
ich,
dass
der
Tag
To
end
and
paralyze
endet
und
die
Sonne
So
we
can
live
Damit
wir
leben
können
Without
any
constraints
Ohne
jegliche
Einschränkungen
How
can
the
hardened
hands
that
carry
be
so
strong
Wie
können
die
verhärteten
Hände,
die
tragen,
so
stark
sein
How
can
a
heart
endure
the
stream
of
lying
flowing
on
Wie
kann
ein
Herz
den
Strom
der
Lügen
ertragen,
der
weiterfließt
Between
our
hope
and
disbelief
Zwischen
unserer
Hoffnung
und
unserem
Unglauben
Is
this
the
sinner's
last
retreat?
Ist
dies
die
letzte
Zuflucht
des
Sünders?
This
is
our
destiny
Dies
ist
unser
Schicksal
Endure
the
pain,
forgive
enemies
Ertrage
den
Schmerz,
vergib
den
Feinden
If
we
revoke
our
sense
of
peace
Wenn
wir
unseren
Sinn
für
Frieden
widerrufen
Is
this
the
sinners
last
defeat?
Ist
dies
die
letzte
Niederlage
der
Sünder?
This
has
priority
Dies
hat
Priorität
Endure
the
pain
in
unity
Ertrage
den
Schmerz
in
Einigkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Jan Jansen, Amanda Somerville, Sascha Paeth, Jack Driessen, Frank Schiphorst
Attention! Feel free to leave feedback.