Lyrics and translation Mayane Delem - Ce monde ailleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce monde ailleurs
Этот мир где-то ещё
C'était
encore
hier,
on
a
laissé
nos
terres
Ещё
вчера
мы
покинули
родные
края,
Nous
sommes
partis
pour
Ailleurs,
on
parlait
d'un
monde
en
fleur
Мы
отправились
в
страну
грёз,
где,
как
говорили,
цветёт
вечная
весна.
La
tête
me
tourne
dans
ce
monde
Ailleurs
У
меня
кружится
голова
в
этой
стране
грёз,
J'ai
tout
laissé
là-bas,
leurs
visages,
leurs
voix
Я
оставила
там
всё:
их
лица,
их
голоса,
Qui
sans
cesse
me
détournent
de
ce
monde
Ailleurs
Которые
постоянно
уводят
меня
из
этой
страны
грёз,
Où
j'aimerais
sentir
parfois
que
je
suis
chez
moi
Где
я
хотела
бы
иногда
чувствовать
себя
как
дома.
Aujourd'hui,
dans
ces
rues
où
des
inconnus
se
ruent
Сегодня
на
этих
улицах,
где
спешат
незнакомцы,
Rien
ne
semble
pour
moi
mais
j'aimerais
tant
qu'on
me
voit.
Я
чувствую
себя
чужой,
но
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
меня
замечали.
La
tête
me
tourne
dans
ce
monde
Ailleurs
У
меня
кружится
голова
в
этой
стране
грёз,
J'ai
tout
laissé
là-bas,
leurs
visages,
leurs
voix
Я
оставила
там
всё:
их
лица,
их
голоса,
Qui
sans
cesse
me
détournent
de
ce
monde
Ailleurs
Которые
постоянно
уводят
меня
из
этой
страны
грёз,
Où
j'aimerais
sentir
parfois
que
je
suis
chez
moi
Где
я
хотела
бы
иногда
чувствовать
себя
как
дома.
Ici
je
n'ai
pas
de
repères,
ici
tout
est
à
refaire
Здесь
у
меня
нет
ориентиров,
здесь
всё
нужно
начинать
сначала,
Pour
toucher
du
rêve,
qu'un
jour
on
se
lève
Чтобы
коснуться
мечты,
чтобы
однажды
мы
проснулись.
La
tête
me
tourne
dans
ce
monde
Ailleurs
У
меня
кружится
голова
в
этой
стране
грёз,
J'ai
tout
laissé
là-bas,
leurs
visages,
leurs
voix
Я
оставила
там
всё:
их
лица,
их
голоса,
Qui
sans
cesse
me
détournent
de
ce
monde
Ailleurs
Которые
постоянно
уводят
меня
из
этой
страны
грёз,
Où
j'aimerais
sentir
parfois
que
je
suis
chez
moi
Где
я
хотела
бы
иногда
чувствовать
себя
как
дома,
Que
je
suis
chez
moi,
que
je
suis
chez
moi.
Чувствовать
себя
как
дома,
чувствовать
себя
как
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelie Saada, Pierre Guimard
Attention! Feel free to leave feedback.