Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
voice
Есть
голос,
That
keeps
on
calling
me
Который
продолжает
звать
меня
Down
the
road
Вдаль
по
дороге,
Where
I
always
seem
to
be
Где
я,
кажется,
всегда
оказываюсь.
And
every
stop
I
make
И
на
каждой
остановке,
I
see
my
old
friend
Я
вижу
своего
старого
друга.
It
ain't
long
'till
I
get
spun
round
and
I'm
gone
again.
Недолго
мне
остается,
пока
меня
снова
не
закружит
и
не
унесет
прочь.
Maybe
Tomorrow
Может
быть,
завтра
My
whole
world'll
settle
down.
Мой
мир
успокоится.
But
it
ain't
tomorrow,
Но
сегодня
не
завтра,
So
I
keep
movin'
on.
Поэтому
я
продолжаю
двигаться
дальше.
On
down
a
road,
Вниз
по
дороге,
That
never
seems
to
end,
Которая,
кажется,
никогда
не
кончается,
Full
of
track-lines
and
rails
Полной
рельсов
и
шпал
And
lies
around
each
bend.
И
лжи
за
каждым
поворотом.
So
if
you're
gonna
join
me,
Так
что,
если
ты
собираешься
присоединиться
ко
мне,
For
a
while
На
какое-то
время,
Better
grab
your
hat,
you
know
I
live
like
that,
kinda
hobo
style.
Лучше
хватай
свою
шляпу,
дорогая,
знаешь,
я
живу
так,
как
бродяга.
Maybe
Tomorrow
Может
быть,
завтра
I'll
wanna
settle
down.
Я
захочу
остепениться.
It
ain't
tomorrow,
Но
сегодня
не
завтра,
So
this
old
world's
still
my
home.
Поэтому
этот
старый
мир
все
еще
мой
дом.
I
got
my
own
world
waitin'
to
unfold.
У
меня
есть
свой
мир,
ждущий
своего
раскрытия.
In
a
ziplock
bag
where
I
can
drag
out
this
worn-down
soul.
В
застегнутом
пакете,
откуда
я
могу
вытащить
эту
изношенную
душу.
I
made
it
through
so
far
so
I
know
it
wont
be
long.
Я
прошел
через
многое,
так
что
я
знаю,
что
это
не
займет
много
времени.
I
must
be
almost
there
already
paid
my
fare
with
this
hobo
song.
Должно
быть,
я
уже
почти
у
цели,
уже
оплатил
свой
проезд
этой
песней
бродяги.
Maybe
Tomorrow
Может
быть,
завтра
My
God
will
help
me
settle
down.
Мой
Бог
поможет
мне
остепениться.
But
it
ain't
tomorrow,
so
I
guess
I'll
keep
movin'
on.
Но
сегодня
не
завтра,
так
что,
думаю,
я
продолжу
свой
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Saini
Attention! Feel free to leave feedback.