Lyrics and translation Maybe Watson - Koga's Trap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
ton
money
folded
up,
met
le
dans
un
shoe-box
Сложи
свои
деньги,
спрячь
их
в
коробку
из-под
обуви
Si
t'es
bourgeois
donne
une
bimmer
à
ta
blonde
comme
2Pac
Если
ты
богат,
подари
своей
малышке
«бэху»,
как
2Pac
Fais
ce
gwap,
prétends
t'es
something
you
not
Захватывай
добычу,
притворяйся
тем,
кем
ты
не
являешься
Tu
perds
la
face
comme
quand
tu
flippes
une
fucking
outarde
Ты
теряешь
лицо,
как
будто
сбил
чёртову
утку
On
est
all
city,
comme
Cécile
Gariépy
sur
des
rooftops
Мы
по
всему
городу,
как
Сесиль
Гариепи
на
крышах
Golden
Razz
à
Halle
Berry
fais
des
tags
à
Berri
Золотая
малина
для
Холли
Берри,
рисую
граффити
на
Берри
Fiend
pour
un
quarter
cavités
nasales
c'est
le
jukebox
Жажду
четвертак,
ноздри
– это
музыкальный
автомат
En
général
j'suis
pris
pour
un
gouverneur
Gérald
Tougas
В
общем,
меня
принимают
за
губернатора,
Жеральда
Тугаса
Pis
c'est
moi
qui
décide,
si
t'es
fly
ou
pas
И
это
я
решаю,
крут
ты
или
нет
T'amènes
le
vibe
ou
pas,
t'as
mis
ton
masque
Ты
создаешь
атмосферу
или
нет,
ты
надел
свою
маску
Est-ce
que
t'es
prêt
à
faire
face
à
Hawlucha
Готов
ли
ты
встретиться
лицом
к
лицу
с
Хаулучей?
I
use
ya,
c't'une
farce
ou
pas?
Я
использую
тебя,
это
шутка
или
нет?
Avant
j'me
décrivais
comme
un
wise
loser
Раньше
я
описывал
себя
как
мудрого
неудачника
Mais
wow
pu
la,
j't'un
styled
puma
Но
ничего
подобного,
теперь
я
стильный
пума
T'entends
le
track
t'es
comme
wow
pull
up
Ты
слышишь
трек
и
такой:
«Вау,
подъезжай»
South
du
bas,
Saint-Laurent
Villeray
j'arrive
de
partout
bruh
Юг
снизу,
Сен-Лоран,
Виллерей,
я
появляюсь
отовсюду,
братан
That's
how
I
do
là
Вот
как
я
это
делаю
Relaxe
ton
body
comme
une
power
doula
Расслабь
свое
тело,
как
с
помощью
дулы
Shawty
couleur
Amarula,
si
deep
comme
un
barracuda
Малышка
цвета
амарулы,
такая
же
глубокая,
как
барракуда
J'suis
pas
un
fish
tho,
paye
le
burrito,
si
c'est
official
Но
я
не
рыбак,
плати
за
буррито,
если
это
официально
Et
the
brainsblow
couleur
rainbow
c'est
des
Skittles
Взрыв
мозга
цвета
радуги
— это
Skittles
Quand
j'vois
40K
ça
get
sentimental
Когда
я
вижу
40
тысяч,
меня
охватывает
сентиментальность
J'vais
jamais
pleuré
dans
un
rental
Я
никогда
не
плакал
в
арендованной
машине
Y'aura
pas
d'beurrée
existential
Не
будет
никакого
экзистенциального
масла
Mon
status
plutôt
presidential
Мой
статус
скорее
президентский
Demande
à
Bobby
dans
le
bando,
uh!
Спроси
у
Бобби
в
бандо,
ух!
Fais
pas
le
fou
joue
pas
la
comédie
Не
валяй
дурака,
не
играй
в
комедию
T'enlève
le
goût
de
tout
comme
le
food
qui
est
gluten
free
Ты
отбиваешь
вкус
ко
всему,
как
безглютеновая
еда
T'es
à
genou
dans
le
booth,
tu
fais
des
bougreries
Ты
на
коленях
в
будке,
творишь
какую-то
дичь
Génération
fuck
it,
j'suis
pas
dans
le
mood
de
vivre
Поколение
«плевать
на
все»,
у
меня
нет
настроения
жить
On
râpe
le
mozzarella,
pas
juste
une
passe
de
cheddar
Мы
трём
моцареллу,
а
не
просто
добавляем
чеддер
On
passe
d'la
classe
ouvrière,
au
eighty-five
percenters
Мы
переходим
от
рабочего
класса
к
восьмидесяти
пяти
процентам
Sacralisé
canonisé
temple
d'la
renommisé
Священный,
канонизированный,
храм
славы
On
a
du
céleri
sur
la
planche
pis
des
branches
de
cerisiers
У
нас
на
доске
сельдерей
и
ветки
вишни
J'ai
comme
le
feeling
ça
va
pop,
comme
un
soda
У
меня
такое
чувство,
что
это
выстрелит,
как
газировка
J'attends
la
drop,
pendant
ce
temps-là
j'change
de
peau,
comme
un
cobra
Жду
дроп,
а
пока
меняю
кожу,
как
кобра
À
l'école
je
loaf
pas
around
regarde
par
la
fenêtre
chu
un
star,
Minnesota
В
школе
я
не
слонялся
без
дела,
смотрел
в
окно,
я
звезда,
Миннесота
Prends
moi
pas
par
la
pince
Не
бери
меня
клещами
J'suis
un
prince
pas
un
crabe
appelle
moi
Avril
le
mince
Я
принц,
а
не
краб,
зови
меня
Апрель
Худой
Ma
toune
c'tune
ballade
pourquoi
vous
moshpittez
d'même
(Pou-quoi)
Моя
песня
– баллада,
почему
вы
так
мошите?
(Почему?)
Mon
crew
y'est
malade
pourquoi
vous
talk-shittez
d'même
Моя
команда
больна,
почему
вы
так
говорите?
(Почему?)
Demande
à
Ricardo
j'suis
sur
mon
poivrier
game
Спроси
у
Рикардо,
я
в
ударе
(Gros
grind)
(Серьезная
работа)
Reste
au
top
comme
ZZ
Остаюсь
на
вершине,
как
ZZ
When
I
die
tout
va
à
Lily
Когда
я
умру,
все
достанется
Лили
C'est
mon
testament
Это
мое
завещание
Unlock
le
feature
Разблокируй
фит
T'es
sous-mots
tu
manges
les
coups
comme
un
Makuhita
Ты
слабак,
ты
принимаешь
удары,
как
Макухита
God
ou
diva?
Бог
или
дива?
J'suis
un
MC
comme
Pac
ou
Vita
Я
МС,
как
Пак
или
Вита
C'est
qui
qui
m'a
appris,
it
is
not
you
teachers
Кто
меня
научил,
это
не
вы,
учителя
Réchauffe
le
spot
comme
un
Michelina's
Разогреваю
место,
как
Мишель
Hit
le
reefer,
d'icitte
à
Ripa,
pika
pika
Затягиваюсь
косяком,
отсюда
до
Рипы,
пика-пика
Prends
soin
d'mon
papier
comme
un
mika
mika
Забочусь
о
своих
деньгах,
как
о
мике-мике
On
est
dans
le
mix
comme
un
Dimetapp
à
saveur
raisin
dans
un
double-cup
Мы
в
миксе,
как
Димедрол
со
вкусом
винограда
в
двойном
стакане
Lean
back,
y'en
a
pas
d'pépin
Откинься
назад,
нет
проблем
Dans
le
salon
de
Tamy
Emma
j'allume
le
joint
В
салоне
у
Тэми
Эммы
я
зажигаю
косяк
Tu
catches
la
référence
c'est
d'l'influence,
tu
m'connais
bien
Ты
улавливаешь
отсылку,
это
влияние,
ты
меня
хорошо
знаешь
Au
noyau
de
ce
jeu,
j'suis
royal
comme
une
perderix
В
основе
этой
игры
я
королевский,
как
куропатка
Contemple
le
temps
qui
m'reste
à
vivre,
j'me
mets
à
faire
le
tri
Размышляю
о
времени,
которое
мне
осталось
жить,
начинаю
сортировать
Les
amis
à
qui
je
donne
la
graine
de
vie
Друзья,
которым
я
дарю
семя
жизни
It
better
be
in
equity
sinon
on
passe
la
lame
dans
vos
imberberies
Лучше
бы
это
было
по
справедливости,
иначе
мы
пропустим
лезвие
по
вашей
щетине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Begin, Olivier Guenette, Cyr Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.