MaybeBop - ABC Depression (Live) - translation of the lyrics into Russian

ABC Depression (Live) - MaybeBoptranslation in Russian




ABC Depression (Live)
Азбука депрессии (концертная запись)
A, B, C
А, Б, В
D, E, F
Г, Д, Е
G, H, I
Ё, Ж, З
J, K, L
И, Й, К
M, N, O
Л, М, Н
P, Q, R
О, П, Р
S, T, U
С, Т, У
V, W, X
Ф, Х, Ц
Y, Z
Ч, Ш, Щ
Ein Lexikon, unbenutzt seit fast zehn Jahr'n
Словарь, забытый почти на десять лет,
Teilte deprimiert sein Los mit einem epischen Roman
Делил свою печальную судьбу с толстым романом.
Im Endeffekt war die Geschichte beiden klar
В итоге, обоим всё стало ясно:
Ihr Besitzer hatte nun nen eBook-Reader und Wikipedia
У их хозяина теперь электронная книга и Википедия, милая.
"Ja, türlich, da kannst nix machen, wir sind nicht mehr aktuell"
"Конечно, тут ничего не поделаешь, мы больше не нужны",
Rief empört ein altes Kochbuch "Die Zeiten ändern sich halt schnell"
Воскликнула старая поваренная книга. "Времена меняются, дорогая!"
Die drei war'n ohnе jeden Nutzen, lagеn pekig im Regal
Все трое были бесполезны, лежали пыльные на полке
Und diskutierten ihr'n erbärmlichen Skandal
И обсуждали свой жалкий скандал.
Essentiell war die Misere
Суть проблемы была в том,
Denn ihnen erwies tagtäglich niemand mehr die Ehre
Что им больше никто не оказывал почтения.
Nach ausufernden Debatten fauchte schließlich der Roman
После долгих дебатов, наконец, прорычал роман:
"Wie ergeh'n uns hier im Wehleid, doch was fang'n wir damit an?
"Мы тут горюем, но что с этим делать, любимая?
Die Diskussion um unser Schicksal ist so trüb
Разговоры о нашей судьбе так мрачны,
sie lohnt das Lamentieren net"
что не стоят наших сетований".
Und fortan schwieg es, das literarische Terzett
И с тех пор литературное трио замолчало.





Writer(s): Oliver Gies


Attention! Feel free to leave feedback.