MaybeBop - Adventskalender im September - translation of the lyrics into Russian

Adventskalender im September - MaybeBoptranslation in Russian




Adventskalender im September
Адвент-календарь в сентябре
Ein Sommertag,
Летний день,
die Sonne wärmt jedes Menschen Herz.
солнце греет каждое человеческое сердце.
Im Supermarkt trifft mich jäh der Schlag:
В супермаркете меня внезапно бьёт как током:
Was ich seh lässt mich erstarr'n vor Angst und Schmerz.
То, что я вижу, заставляет меня застыть от страха и боли.
Es grinst mich an
На меня ухмыляется
ein Weihnachtsmann,
рождественский дед,
Cellophan umhüllt die Schokolade.
целлофан обёртывает шоколад.
Daneben Stoll'n,
Рядом штоллен,
Marzipanroll'n, Spekulatius,
марципановые рулеты, спекулос,
Konfekt und Printen mit Zuckade.
конфеты и пряники с цукатами.
Doch was mich quält,
Но что меня мучает,
ist das, was fehlt:
так это то, чего не хватает:
Es gibt keinen Adventskalender
Нет адвент-календаря
im September.
в сентябре.
Es gibt keinen Adventskalender
Нет адвент-календаря
im September.
в сентябре.
Man suggeriert
Нам навязывают
(es lässt sich nicht verhindern)
(этого не избежать)
ganz ungeniert,
совсем без стеснения,
es sei Weihnachtszeit,
что сейчас рождественское время,
doch ist das Fest noch so unendlich weit.
хотя до праздника ещё так бесконечно далеко.
Ich geh alsbald
Я сразу же иду
(um meine Not zu lindern)
(чтобы облегчить свои страдания)
zum Nadelwald
в хвойный лес
und schlag mir 'nen Baum,
и срубаю себе ёлку,
doch selbst das tröstet kaum.
но даже это меня едва ли утешает.
Ich will einen Adventskalender
Я хочу адвент-календарь
im September.
в сентябре.
Ich will einen Adventskalender
Я хочу адвент-календарь
im September.
в сентябре.
Jedes Jahr gibt's all den Weihnachtskram
Каждый год вся эта рождественская мишура
früher als in den vorigen Jahr'n.
появляется раньше, чем в предыдущие годы.
Keinen außer mich stört dieser Trend.
Никого, кроме меня, не беспокоит эта тенденция.
Alle werden nur stumpf mitgeschwemmt.
Все просто тупо плывут по течению.
Immer länger wird die Wartezeit.
Время ожидания становится всё дольше.
Keiner, der mich von der jämmerlichen Qual befreit.
Никто не избавит меня от этой мучительной пытки.
Doch ich hab 'ne Advents-Agenda,
Но у меня есть адвент-план,
mit der ich bald die Welt veränder'.
с помощью которого я скоро изменю мир.
Dann beginn'n alle Adventkalender
Тогда все адвент-календари будут начинаться
am 27. Dezember.
27 декабря.
Das ganze Jahr Adventskalender,
Адвент-календари круглый год,
im März, im Juni, im November
в марте, в июне, в ноябре
und auch Adventskalender
и также адвент-календари
im September,
в сентябре,
Adventskalender
адвент-календари
im September.
в сентябре.





Writer(s): Oliver Gies, Philip Lehmann


Attention! Feel free to leave feedback.