Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adventskalender
Адвент-календарь
Ein
Sommertag
Летний
денек,
Die
Sonne
wärmt
jedes
Menschenherz
Солнце
ласкает
сердца,
Im
Supermarkt
trifft
mich
jä'
der
Schlag
В
супермаркете
меня
вдруг
как
током,
Was
ich
seh
lässt
mich
erstarr'n
vor
Angst
und
Schmerz
То,
что
я
вижу,
повергает
в
страх
и
боль,
дорогая.
Es
grinst
mich
an
На
меня
смотрит,
Ein
Weihnachtsmann
Санта
Клаус,
Zellophan
umhüllt
die
Schokolade
В
целлофан
укутана
шоколадка,
Daneben
Stoll'n,
Marzipan
Roll'n,
Spekulatius,
Konfekt
und
Printen
mit
Zuckade
Рядом
штоллен,
марципановые
рулеты,
спекулос,
конфеты
и
пряники
с
цукатами.
Doch
was
mich
quält,
ist
das
was
fehlt
Но
что
меня
мучает,
так
это
то,
чего
не
хватает.
Es
gibt
keinen
Adventskalender
im
September
Нет
адвент-календаря
в
сентябре!
Es
gibt
keinen
Adventskalender
im
September
Нет
адвент-календаря
в
сентябре!
Man
suggeriert
es
lässt
sich
nicht
verhindern
ganz
ungeniert
es
sein
Weihnachtszeit
Намекают,
что
не
избежать,
беззастенчиво
заявляют,
что
это
рождественское
время,
Doch
ist
das
Fest
noch
so
unendlich
weit
Но
праздник
еще
так
бесконечно
далек,
Ich
geh
als
Mann
um
meine
Wut
zu
lindern
Я
иду,
как
мужчина,
чтобы
унять
свою
ярость,
Zum
Nadelwald
und
schlag
mir
nen
Baum
В
хвойный
лес,
чтобы
срубить
себе
елку,
Doch
selbst
das
tröstet
kaum
Но
даже
это
меня
едва
ли
утешает.
Ich
will
einen
Adventskalender
Я
хочу
адвент-календарь
Ich
will
einen
Adventskalender
Я
хочу
адвент-календарь
Jedes
Jahr
gibt's
all
den
Weihnachtskram
früher
als
im
dem
vorherigen
Jahr
Каждый
год
вся
эта
рождественская
мишура
появляется
раньше,
чем
в
прошлом
году,
Keinen
außer
mich
stört
dieser
Trend
Никого,
кроме
меня,
этот
тренд
не
беспокоит,
Alle
werden
nur
stumpf
mit
geschwemmt
immer
länger
wird
die
Warte
zeit
Все
просто
тупо
плывут
по
течению,
ожидание
становится
все
длиннее,
Keiner
der
mich
von
der
jämmerlichen
Qual
befreit
Никто
не
избавит
меня
от
этой
мучительной
боли.
Doch
ich
hab
nen
Adventsagendar
Но
у
меня
есть
адвент-повестка,
Mit
der
ich
bald
die
Welt
veränder
С
помощью
которой
я
скоро
изменю
мир,
Dann
beginnen
alle
Adventskalender
am
27
Dezember
Тогда
все
адвент-календари
будут
начинаться
27
декабря.
Das
ganze
Jahr
Adventskalender
Адвент-календари
круглый
год,
Im
März,
im
Juni,
im
November
В
марте,
в
июне,
в
ноябре,
Und
auch
Adventskalender
im
September
И
даже
адвент-календари
в
сентябре!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Wie Neu
date of release
26-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.