MaybeBop - Cuddling - translation of the lyrics into German

Cuddling - MaybeBoptranslation in German




Cuddling
Kuscheln
Since mankind was put on the earth
Seit es die Menschheit auf Erden gibt
We believed that there is a plan
Glaubten wir, dass es einen Plan gibt
Descartes, just for example
Descartes, nur zum Beispiel
Said, "I think, therefore, I am"
Sagte: „Ich denke, also bin ich“
Plato believed humanity always
Platon glaubte, die Menschheit immer
Makes the good their aim
Das Gute zu ihrem Ziel macht
While for Kierkegaard futility was the same
Während für Kierkegaard Vergeblichkeit dasselbe war
For Kant, the highest purpose was existence in itself
Für Kant war der höchste Zweck die Existenz an sich
Bankers worship blank cheques
Banker beten Blankoschecks an
When they come from someone else
Wenn sie von jemand anderem kommen
For David Beckham life revolves around a little ball
Für David Beckham dreht sich das Leben um einen kleinen Ball
While Karl Marx believed Das Kapital was all
Während Karl Marx glaubte, Das Kapital sei alles
But whichever way you care to spell it out
Aber wie auch immer du es formulieren magst
Simple things are what life's all about
Geht es im Leben doch um die einfachen Dinge
And so it's cuddling, sex and holding hands
Und so geht's ums Kuscheln, Sex und Händchenhalten
There's caressing and there's sighs
Da gibt es Streicheln und da gibt es Seufzer
Disputing over little things
Streiten über Kleinigkeiten
Then making up another time
Um sich dann wieder zu vertragen
It's also loneliness and constant yearning
Es ist auch Einsamkeit und ständiges Sehnen
To share each other's lives
Das Leben des anderen zu teilen
The plan of life is plain and simple
Der Plan des Lebens ist klar und einfach
Let us multiply
Lasst uns vermehren
For Socrates the unexamined life's not worth a thing
Für Sokrates ist das ungeprüfte Leben nichts wert
And life is a great circle pointed at the Lion King
Und das Leben ist ein großer Kreis, wie beim König der Löwen
Rousseau, he got it right that virtue is the best idea
Rousseau, der hatte recht, dass Tugend die beste Idee ist
Through it the meaning of our live's becoming clear
Durch sie wird der Sinn unseres Lebens klar
The wonders of this world are in demand
Die Wunder dieser Welt sind gefragt
Will the Vatican ever come to understand?
Wird der Vatikan das jemals verstehen?
And so it's cuddling, sex and holding hands
Und so geht's ums Kuscheln, Sex und Händchenhalten
There's caressing and there's sighs
Da gibt es Streicheln und da gibt es Seufzer
Disputing over little things
Streiten über Kleinigkeiten
Then making up another time
Um sich dann wieder zu vertragen
It's also loneliness and constant yearning
Es ist auch Einsamkeit und ständiges Sehnen
To share each other's lives
Das Leben des anderen zu teilen
The plan of life is plain and simple
Der Plan des Lebens ist klar und einfach
Let us multiply
Lasst uns vermehren
Is this something that you'd rather just deny?
Ist das etwas, das du lieber einfach leugnen würdest?
Man is vain and overestimates his worth
Der Mensch ist eitel und überschätzt seinen Wert
He lives to win, to have a job and to digest
Er lebt, um zu gewinnen, einen Job zu haben und zu verdauen
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
Ignores the heavens and keeps his eyes fixed on the earth
Ignoriert den Himmel und hält den Blick starr auf die Erde gerichtet
But time is short before he finds eternal rest
Doch die Zeit ist kurz, bevor er ewige Ruhe findet
And so it's cuddling, sex and holding hands
Und so geht's ums Kuscheln, Sex und Händchenhalten
There's caressing and there's sighs
Da gibt es Streicheln und da gibt es Seufzer
Find yourselves through one another
Findet euch selbst durch den anderen
Lose yourselves where you can't hide
Verliert euch dort, wo ihr euch nicht verstecken könnt
We still can make smart conversation
Wir können immer noch kluge Gespräche führen
Our revolution will still rise
Unsere Revolution wird immer noch aufsteigen
It changes nothing life knows only
Es ändert nichts, das Leben kennt nur
We will multiply
Wir werden uns vermehren
Life teaches us that there's nothing more worthwhile
Das Leben lehrt uns, dass es nichts Lohnenderes gibt





Writer(s): David Jackson, Oliver Gies


Attention! Feel free to leave feedback.