Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es war ein König in Thule
Это был король в Туле
Es
war
ein
König
in
Thule
Жил-был
король
в
Туле,
gar
Treu
bis
an
das
Grab,
верный
до
гроба,
dem
sterbend
seine
Buhle
которому
умирающая
возлюбленная
einen
goldnen
Becher
gab.
подарила
золотой
кубок.
Es
ging
ihm
nichts
darüber,
Он
превыше
всего
его
ценил,
er
leert'
ihn
jeden
Schmaus,
пил
из
него
на
каждом
пиру,
die
Augen
gingen
ihm
über,
слезы
наворачивались
на
глаза,
so
oft
er
trank
daraus.
когда
он
пил
из
него.
Und
als
er
kam
zu
sterben,
И
когда
пришел
его
смертный
час,
zählt'
er
sein
Städt'
im
Reich,
он
пересчитал
все
города
в
своем
королевстве,
gönnt'
alles
seinen
Erben,
все
отдал
наследникам,
den
Becher
nicht
zugleich.
но
не
кубок.
Er
saß
beim
Königsmahle,
Он
сидел
на
королевском
пиру,
die
Ritter
um
ihn
her,
рыцари
вокруг
него,
im
hohen
Vätersaale
в
высоком
зале
отцов,
dort
auf
dem
Schloß
am
Meer.
там,
в
замке
на
берегу
моря.
Dort
stand
der
alte
Zecher,
Там
стоял
старый
кутила,
trank
letzte
Lebensglut
испил
последний
глоток
жизни
und
warf
den
heil'gen
Becher
и
бросил
священный
кубок
hinunter
in
die
Flut.
вниз,
в
волны.
Er
sah
ihn
stürzen,
trinken
Он
видел,
как
он
падает,
наполняется
und
sinken
tief
ins
Meer.
и
тонет
глубоко
в
море.
Die
Augen
täten
ihm
sinken,
Его
глаза
закрылись,
trank
nie
einen
Tropfen
mehr.
он
больше
не
выпил
ни
капли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Goethe, J.w., Zelter, C.f.
Attention! Feel free to leave feedback.