Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
einer
Anhöhe,
vage
zu
sehen
На
холме,
едва
видна,
Steht
sie,
nebelverhangen
Стоит
она,
в
тумане
сокрыта.
Türme
mit
Stufen,
zu
steil,
sie
zu
gehen
Башни
со
ступенями,
слишком
круты,
чтобы
взбираться,
Mauern,
zu
hoch,
um
dahinter
zu
spähen
Стены,
слишком
высоки,
чтобы
за
них
заглянуть.
Glanz
und
Größe
vergangen
Блеск
и
величие
ушли.
Gräben,
die
drohend
die
Gründe
durchqueren
Рвы,
грозно
пересекающие
землю,
Niemals
je
zu
bezwingen
Никогда
не
покорить.
Zugbrücken,
die
das
Passieren
verwehren
Подъемные
мосты,
преграждающие
путь,
Tore,
die
eisern
den
Zugang
versperren
Ворота,
железно
преграждающие
доступ,
Ketten,
die
im
Winde
singen
Цепи,
поющие
на
ветру.
Hinter
den
Toren
führen
Wege
hinein
За
воротами
ведут
пути
внутрь,
Tief
ins
Innere
sie
dringen
Глубоко
в
сердце
они
проникают.
Rüstungen
stehen
in
reglosen
Reih'n
Доспехи
стоят
в
неподвижных
рядах,
Fackeln
umhüllen
sie
mit
dämmerigem
Schein
Факелы
окутывают
их
сумеречным
светом.
Und
ich
schreite
allein
И
я
шагаю
один,
Durch
die
Hallen
aus
Stein
По
залам
из
камня,
In
meiner
Festung
В
моей
крепости.
Und
ich
schreite
allein
И
я
шагаю
один,
Durch
die
Hallen
aus
Stein
По
залам
из
камня,
In
meiner
Festung
В
моей
крепости.
Gemälde
erzählen
von
vergangener
Zeit
Картины
рассказывают
о
прошлом,
In
ehemals
leuchtenden
Farben
В
некогда
ярких
красках.
Die
Brücken
geöffnet,
die
Tore
waren
weit
Мосты
были
открыты,
ворота
распахнуты,
Die
Burg,
sie
war
stolz
und
erhaben
Замок
был
гордым
и
величественным.
Man
tanzte
beseelt
bei
Musik
und
bei
Wein
Танцевали,
вдохновленные
музыкой
и
вином,
Ein
jeder
fiel
in
die
Gesänge
mit
ein
Каждый
подхватывал
песни.
Heute
schreit'
ich
allein
Сегодня
я
брожу
один,
Durch
die
Hallen
aus
Stein
По
залам
из
камня,
In
meiner
Festung
В
моей
крепости.
Und
ich
schreite
allein
И
я
шагаю
один,
Durch
die
Hallen
aus
Stein
По
залам
из
камня,
In
meiner
Festung
В
моей
крепости.
Wenn
ich
mich
zwinge,
die
Stufen
zu
gehen
Если
я
заставлю
себя
подняться
по
ступеням,
Hoch
bis
hin
zu
den
Zinnen
Вверх,
к
зубцам,
Kann
ich
sie
dunkel
am
Horizont
sehen
Я
могу
увидеть
их
темными
на
горизонте,
Hunderte
Festen,
die
warnen
und
flehen
Сотни
крепостей,
которые
предостерегают
и
молят.
Stumm
wie
verlassen
seh
ich
sie
dort
stehen
Безмолвными,
как
будто
заброшенными,
я
вижу
их
там,
Doch
weiß
ich,
dass
in
ihnen
Menschen
noch
gehen
Но
я
знаю,
что
в
них
еще
живут
люди.
Und
sie
schreiten
allein
И
они
шагают
одни,
Durch
die
Hallen
aus
Stein
По
залам
из
камня,
In
ihrer
Festung
В
своей
крепости.
Und
sie
schreiten
allein
И
они
шагают
одни,
Durch
die
Hallen
aus
Stein
По
залам
из
камня,
In
ihrer
Festung
В
своей
крепости.
Und
sie
schreiten
allein
И
они
шагают
одни,
Durch
die
Hallen
aus
Stein
По
залам
из
камня,
In
ihrer
Festung
В
своей
крепости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Gies, William Wahl
Attention! Feel free to leave feedback.