Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flashback 2018
Воспоминания 2018
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
продолжай
говорить
Alles,
was
du
so
erzählst
Всё,
что
ты
рассказываешь
Hört
sich
irgendwie
nice
an
Звучит
как-то
приятно
Und
die
Zeit
bleibt
einfach
steh'n
И
время
просто
останавливается
Ich
wünscht,
ich
könnte
dich
versteh'n
Жаль,
что
я
не
могу
тебя
понять
Je
ne
parle
pas
français
Я
не
говорю
по-французски
Aber
bitte
red
weiter
Но,
пожалуйста,
продолжай
говорить
A
blessing
in
disguise
Неожиданная
удача
Et
voi-,
et
voi-,
et
voilà
И
вуа-,
и
вуа-,
и
вуаля
Et
voi-,
et
voi-,
et
voilà
И
вуа-,
и
вуа-,
и
вуаля
A
blessing
in
disguise
Неожиданная
удача
Et
voi-,
et
voi-,
et
voilà
И
вуа-,
и
вуа-,
и
вуаля
I'll
be
riding
shotgun
Я
буду
сидеть
рядом
с
тобой
Underneath
the
hot
sun
Под
жарким
солнцем
Feeling
like
a
someone
(ey)
Чувствуя
себя
кем-то
(эй)
I'll
be
riding
shotgun
Я
буду
сидеть
рядом
с
тобой
Underneath
the
hot
sun
Под
жарким
солнцем
Feeling
like
a
someone
Чувствуя
себя
кем-то
Cordula
Grün,
du
bist
so
schwer
zu
versteh'n
Кордула
Грюн,
тебя
так
сложно
понять
Cordula
Grün,
ich
würd
dich
gern
wiederseh'n
Кордула
Грюн,
я
хотел
бы
увидеть
тебя
снова
Cordula
Grün,
ich
hab
dich,
ich
hab
dich,
ich
hab
dich
Кордула
Грюн,
я
видел,
я
видел,
я
видел
тебя
Ich
hab
dich
tanzen
geseh'n
Я
видел,
как
ты
танцуешь
'Cause
baby
you
look
happier,
you
do
Ведь,
детка,
ты
выглядишь
счастливее
My
friends
told
me
one
day
I'll
feel
it
too
Друзья
сказали
мне,
что
однажды
я
тоже
это
почувствую
And
until
then
I'll
smile
and
hide
the
truth
А
пока
я
буду
улыбаться
и
скрывать
правду
Though
I
know
I
was
happier
with
you
Хотя
я
знаю,
что
был
счастливее
с
тобой
Wir
könn'n
es
immer
noch
fühl'n
Мы
всё
ещё
можем
это
чувствовать
Wir
könn'n
es
immer
noch
fühl'n,
oh
Мы
всё
ещё
можем
это
чувствовать,
о
Und
wir
tanzen
wie
beim
ersten
Mal
И
мы
танцуем,
как
в
первый
раз
Und
wie's
aussieht,
ist
doch
ganz
egal
И
как
это
выглядит,
совсем
неважно
Weil
wir
es
fühl'n
Потому
что
мы
это
чувствуем
Havana,
ooh-na-na
(ayy)
Гавана,
у-на-на
(эй)
Half
of
my
heart
is
in
Havana,
ooh-na-na
(ayy,
ayy)
Половина
моего
сердца
в
Гаване,
у-на-на
(эй,
эй)
He
took
me
back
to
East
Atlanta,
na-na-na
Он
вернул
меня
в
Восточную
Атланту,
на-на-на
Oh,
but
my
heart
is
in
Havana
О,
но
моё
сердце
в
Гаване
My
heart
is
in
Havana
Моё
сердце
в
Гаване
Havana,
ooh-na-na
Гавана,
у-на-на
We're
gonna
ri-ri-ri-ri-rise
'til
we
fall,
yeah
Мы
будем
подниматься,
пока
не
упадем,
да
We're
gonna
ri-ri-ri-ri-rise
'til
we
fall
Мы
будем
подниматься,
пока
не
упадем
They
don't
speak
our
language
Они
не
говорят
на
нашем
языке
They
say
we're
too
savage,
yeah
Они
говорят,
что
мы
слишком
дикие,
да
No,
no,
we
don't
give
a
- anymore
Нет,
нет,
нам
всё
равно
- больше
Ich
feier
uns
so,
wie
wir
sind
Я
обожаю
нас
такими,
какие
мы
есть
Wir
sind
keine
Royals
oder
Kings
Мы
не
королевская
семья
и
не
короли
Unsre
Oma
ist
nicht
Queen,
müssen
Konten
überzieh'n
Наша
бабушка
не
королева,
приходится
залезать
в
долги
Doch
ich
find,
alles
stimmt
Но
я
думаю,
всё
правильно
Ganz
genau
so,
wie
wir
Именно
так,
как
мы
есть
Oh
child,
oh
child
О,
дитя,
о,
дитя
No,
no,
no,
don't
you
worry
Нет,
нет,
нет,
не
волнуйся
Oh
child,
oh
child
О,
дитя,
о,
дитя
I
know
you'll
be
okay
Я
знаю,
что
с
тобой
всё
будет
хорошо
I
will
leave
the
light
on
Я
оставлю
свет
включенным
I
will
leave
the
light
on
Я
оставлю
свет
включенным
I
make
no
promises
Я
ничего
не
обещаю
I
can't
do
golden
rings
Я
не
могу
подарить
золотые
кольца
But
I'll
give
you
everything
(tonight)
Но
я
отдам
тебе
всё
(сегодня
вечером)
Magic
is
in
the
air
Магия
витает
в
воздухе
There
ain't
no
science
here
Здесь
нет
никакой
науки
So
come
get
your
everything
Так
что
приходи
и
забери
всё
It
isn't
in
my
blood
Это
не
в
моей
крови
I
need
somebody
now
Мне
сейчас
кто-то
нужен
Someone
to
help
me
out
Кто-то,
кто
поможет
мне
I
need
somebody
now
Мне
сейчас
кто-то
нужен
Is
it
love,
is
it
love,
or
are
you
just
fooling
around?
Это
любовь,
это
любовь,
или
ты
просто
играешь?
'Cause
enough
is
enough,
you
put
your
head
in
the
ground
Потому
что
хватит,
хватит,
ты
прячешь
голову
в
песок
Look
up,
look
up,
your
world
is
crumbling
down
around
you
Посмотри
вверх,
посмотри
вверх,
твой
мир
рушится
вокруг
тебя
'Cause
girls
like
you
run
'round
with
guys
like
me
Потому
что
такие
девушки,
как
ты,
гуляют
с
такими
парнями,
как
я
Sundown
when
I
come
through
На
закате,
когда
я
прихожу
I
need
a
girl
like
you,
yeah,
yeah
Мне
нужна
такая
девушка,
как
ты,
да,
да
Girls
like
you
love
fun
and,
yeah,
me
too
Девушки,
как
ты,
любят
веселье,
и,
да,
я
тоже
What
I
want
when
I
come
through
Чего
я
хочу,
когда
прихожу
I
need
a
girl
like
you,
yeah,
yeah
Мне
нужна
такая
девушка,
как
ты,
да,
да
O
partigiano,
portami
via
О
партизан,
унеси
меня
Bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
Белла
чао,
белла
чао,
белла
чао,
чао,
чао
O
partigiano,
portami
via
О
партизан,
унеси
меня
Che
mi
sento
di
morir...
Потому
что
я
чувствую,
что
умираю...
Wir
sind
zusammen
groß
Мы
вместе
выросли
Wir
sind
zusammen
eins
Мы
вместе
одно
целое
Komm
lass
'n
bisschen
noch
zusammen
bleib'n
Давай
еще
немного
побудем
вместе
Nehmt
die
Flossen
hoch
Поднимите
ласты
Und
die
Tatzen
auch
И
лапы
тоже
Wir
feiern
heute
bis
zum
Morgengrau'n
Мы
будем
праздновать
сегодня
до
рассвета
Bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
ciao
(ich
feier
uns
so)
Белла
чао,
белла
чао,
белла
чао,
чао,
чао
(я
обожаю
нас
такими)
She
give
me
Katchi
(o
partigiano)
Она
дарит
мне
Катчи
(о
партизан)
Komm
lass
'n
bisschen
noch
zusammen
bleib'n
(all
night
long)
Давай
еще
немного
побудем
вместе
(всю
ночь
напролет)
I
make
no
promises
(Havana,
ooh,
na-na)
Я
ничего
не
обещаю
(Гавана,
у,
на-на)
We're
gonna
ri-ri-ri-ri-rise
'til
we
fall
(ich
hab
dich
tanzen
geseh'n)
Мы
будем
подниматься,
пока
не
упадем
(я
видел,
как
ты
танцуешь)
Oh
child,
oh
child
(wir
feiern
heute
bis
zum
Morgengrau'n)
О,
дитя,
о,
дитя
(мы
будем
праздновать
сегодня
до
рассвета)
Wir
könn'n
es
immer
noch
fühl'n
(I
will
leave
a
light
on)
Мы
всё
ещё
можем
это
чувствовать
(я
оставлю
свет
включенным)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.