Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur manchmal nachts
Только иногда по ночам
Leute
lieben
Ordnung,
Ordnung
liebt
die
Leute
nicht
Люди
любят
порядок,
порядок
не
любит
людей
Das
ich,
was
ich
nutz,
auch
putz
ist
Tugend
mir
und
Pflicht
То,
что
я
использую,
я
и
чищу
– моя
добродетель
и
долг
Leben
wirbelt
Staub
auf,
Staub
ist
überall
Жизнь
поднимает
пыль,
пыль
повсюду
Staub,
das
werd
ich
auch
mal
sein,
nach
meinem
Todesfall
Пылью,
я
тоже
стану,
после
своей
смерти
Oh
da
darf
ich
nicht
dran
denken,
absurd
den
Tod
vor
Augen
Ой,
не
могу
об
этом
думать,
абсурдно
видеть
смерть
перед
глазами
greif
ich
meinen
Sauger
mir
und
fange
an
zu
saugen
Хватаю
свой
пылесос
и
начинаю
пылесосить
Ich
wisch,
polier
und
putz,
putz
mir
geht's
so
zauberlich
Я
протираю,
полирую
и
чищу,
чищу,
мне
так
волшебно
Trotz
der
Macht
des
Staubes,
mache
alles
sauber
ich
Несмотря
на
власть
пыли,
я
всё
очищаю
Das
ist
der
Daseinszweck
vom
Dreck
Вот
предназначение
грязи
nicht
da
zu
sein,
nein,
weg
не
быть
здесь,
нет,
прочь
es
ist
ein
Zwang,
der
mich
befreit
Это
навязчивая
идея,
которая
освобождает
меня
Ich
lebe
für
die
Sauberkeit.
Я
живу
ради
чистоты.
Nur
manchmal
Nachts,
Только
иногда
по
ночам,
da
schließe
ich
das
eine
kleine
Zimmer
auf
я
открываю
одну
маленькую
комнату
Nur
manchmal
Nachts,
Только
иногда
по
ночам,
wenn
keiner
guckt
und
keiner
schaut
когда
никто
не
видит
и
не
смотрит
Oh
ich
gucke
Werbung,
Werbung
gucke
ich
mit
Fleiß,
Ой,
я
смотрю
рекламу,
рекламу
смотрю
усердно,
dass
ich
alle
Mittel
und
auch
ihre
Wirkung
weiß
чтобы
знать
все
средства
и
их
действие
Jaa,
das
spornt
mich
an
Да,
это
меня
подстегивает
Jaa,
da
schreib
ich
mit
Да,
я
подпеваю
(wöargh)
was
die
alles
zeigen
ist
erstmal
ighitt
ighitt
(фу)
то,
что
они
показывают,
сначала
– фу,
фу
Doch
dann,
da
strahlt
es
wieder,
man
sollte
es
nicht
meinen
Но
потом,
снова
сияет,
не
поверишь
immer
gibt's
en
Happy
End
und
dann,
dann
muss
ich
weinen
всегда
есть
счастливый
конец,
и
тогда,
тогда
я
должна
плакать
von
neuer
Hoffnung
angerührt,
ich
spüre
Kraft
in
mir
тронутая
новой
надеждой,
я
чувствую
в
себе
силу
nimm
ich
den
Kampf
von
neuem
auf,
auch
wenn
ich
ihn
verlier
я
снова
принимаю
бой,
даже
если
проиграю
Es
ist
mir
Tugend
und
auch
Pflicht
Это
моя
добродетель
и
мой
долг
Ich
bin
des
Himmels
Strafgericht
Я
– кара
небесная
Verfolg
den
Schmutz,
verfolg
den
Dreck
- bis
in
das
hinterletzte
Eck
Преследую
грязь,
преследую
мусор
- до
самого
последнего
уголка
Nur
manchmal
Nachts
Только
иногда
по
ночам
(oh)
da
schließe
ich
das
eine
kleine
Zimmer
auf
(ох)
я
открываю
одну
маленькую
комнату
Nur
manchmal
Nachts
Только
иногда
по
ночам
wenn
keiner
guckt
und
keiner
schaut
когда
никто
не
видит
и
не
смотрит
Und
endlich
leb
ich,
alles
is
so
klebrig
И
наконец,
я
живу,
всё
так
липко
So
voller
Dreck
Так
полно
грязи
Ich
fühl
mich
gut
Я
чувствую
себя
хорошо
Oh
ja
ich
suhl
mich
und
fühle
so
cool
mich.
О
да,
я
валяюсь
и
чувствую
себя
такой
классной.
So
in
dem
Dreck
des
Lebens-(?)
Вот
в
этой
грязи
жизни
Als
ob
ichs
gar
nicht
selber
bin
Как
будто
это
вовсе
не
я
Oh
ich
schließe
dann
das
eine
kleine
Zimmer
auf
Ой,
я
тогда
открываю
одну
маленькую
комнату
aber
nur
manchmal
Nachts
(ja)
но
только
иногда
по
ночам
(да)
wenn
keiner
guckt
und
keiner
schaut
когда
никто
не
видит
и
не
смотрит
aber
nur
manchmal
Nachts
(ooh
ooh)
но
только
иногда
по
ночам
(ох,
ох)
Ich
schließ
das
eine
kleine
Zimmer
auf
Я
открываю
одну
маленькую
комнату
aber
nur
manchmal
Nachts
но
только
иногда
по
ночам
wenn
keiner
guckt
und
keiner
schaut
когда
никто
не
видит
и
не
смотрит
Nur
manchmal
Nachts
Только
иногда
по
ночам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Friedhelm Kändler, Oliver Gies
Attention! Feel free to leave feedback.