Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umtauschen - Live
Обмен - Live
Wenn
mir
Freunde
zur
Weihnacht
was
schenken,
Когда
друзья
дарят
мне
что-то
на
Рождество,
tu
ich
immer,
als
würd'
ich
mich
freu'n.
я
всегда
делаю
вид,
что
радуюсь.
Ganz
bestimmt
würd's
die
Schenkenden
kränken,
Наверняка
дарители
обидятся,
wenn
sie
erführ'n
wovon
ich
insgeheim
träum'.
если
узнают,
о
чём
я
тайно
мечтаю.
Denn
in
Wahrheit
kann
ich's
kaum
erwarten,
Ведь
на
самом
деле
я
не
могу
дождаться,
alle
Sachen
in
Taschen
zu
füll'n,
когда
сложу
все
вещи
в
сумки,
um
am
nächstbesten
Werktag
zu
starten
чтобы
в
ближайший
рабочий
день
отправиться
und
meine
Begierde
zu
still'n.
и
утолить
своё
желание.
Ich
geh
ins
Warenhaus
und
such
mir
Waren
aus,
Я
иду
в
универмаг
и
выбираю
товары,
die
mir
gut
gefall'n.
которые
мне
нравятся.
Denn
ich
geh
umtauschen,
Ведь
я
иду
обменивать,
all
die
Geschenke
umtauschen,
все
подарки
обменивать,
endlich
umtauschen,
наконец
обменивать,
alles
umtauschen.
всё
обменивать.
Ja,
dann
geh
ich
umtauschen,
Да,
тогда
я
иду
обменивать,
all
die
Geschenke
umtauschen,
все
подарки
обменивать,
endlich
umtauschen,
наконец
обменивать,
alles
umtauschen.
всё
обменивать.
Ich
bin
mit
meiner
Lust
nicht
alleine:
Я
не
одинок
в
своём
желании:
Viele
and're,
die
teil'n
mein
Gefühl.
Многие
другие
разделяют
мои
чувства.
Die
ganze
Stadt
ist
auf
den
Beinen
Весь
город
на
ногах
und
suhlt
sich
mit
mir
im
Gewühl.
и
вместе
со
мной
наслаждается
толчеёй.
Das
Handgemenge
bei
diesem
Gedränge
sei
Пусть
эта
толкотня
в
давке
uns
ein
Wohlgefall'n.
будет
нам
по
душе.
Denn
wir
geh'n
umtauschen,
Ведь
мы
идём
обменивать,
all
die
Geschenke
umtauschen,
все
подарки
обменивать,
endlich
umtauschen,
наконец
обменивать,
alles
umtauschen.
всё
обменивать.
Ja,
dann
geh'n
wir
umtauschen,
Да,
тогда
мы
идём
обменивать,
all
die
Geschenke
umtauschen,
все
подарки
обменивать,
endlich
umtauschen,
наконец
обменивать,
alles
umtauschen.
всё
обменивать.
Ich
brauch
Hosen
statt
der
dubiosen
Мне
нужны
брюки
вместо
сомнительного
Spirituosen
aus
Aprikosen,
абрикосового
ликёра,
statt
der
Krawatte
'ne
Langspielplatte
вместо
галстука
— пластинка,
und
keine
Sneaker,
denn
Boots
sind
schnieker.
и
не
кроссовки,
ведь
ботинки
круче.
Statt
'nem
Raclette
hätt'
ich
gern
ein
Headset,
Вместо
раклетницы
я
бы
хотел
гарнитуру,
statt
großem
Handbuch
ein
kleines
Strandtuch.
вместо
большого
справочника
— маленькое
пляжное
полотенце.
Wenn
der
Genuss
Когда
удовольствие
auch
mit
Ladenschluss
с
закрытием
магазина
erst
mal
enden
muss
должно
закончиться
und
ich
komm
Zuhause
an,
и
я
прихожу
домой,
lieg
ich
noch
lange
wach
я
ещё
долго
не
сплю
und
denk
mit
Freude
dran,
и
с
радостью
думаю
о
том,
was
ich
gleich
morgen
mach.
что
буду
делать
завтра.
Dann
geh
ich
umtauschen,
umtauschen,
Тогда
я
иду
обменивать,
обменивать,
umtauschen,
umtauschen.
обменивать,
обменивать.
Ja,
dann
geh
ich
umtauschen,
Да,
тогда
я
иду
обменивать,
all
die
Geschenke
umtauschen,
все
подарки
обменивать,
endlich
umtauschen,
наконец
обменивать,
alles
umtauschen.
всё
обменивать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Gies
Attention! Feel free to leave feedback.