MaybeBop - Zärtlich allein - translation of the lyrics into Russian

Zärtlich allein - MaybeBoptranslation in Russian




Zärtlich allein
Нежно в одиночестве
Ich geh vor die Tür und klingel bei mir,
Выхожу за дверь и звоню себе в звонок,
ich habe Sehnsucht, hab Sehnsucht nach dir
я скучаю, скучаю по тебе,
sag ich zu mir und lass mich herein
говорю я себе и впускаю себя,
und dann bin ich mit mir
и вот я с собой,
zärtlich allein, allein mit mir,
нежно в одиночестве, один с собой,
zärtlich allein.
нежно в одиночестве.
Ich koch schwarzen Tee und biet ihn mir an,
Завариваю чёрный чай и предлагаю себе,
ich sag, dass ich auch Kaffee kochen kann.
говорю, что могу сварить и кофе.
Dann sag ich Danke und nehm Kaffee,
Потом говорю "Спасибо" и беру кофе,
trink ihn gemeinsam mit mir und dem Tee.
пью его вместе с собой и с чаем.
zärtlich allein, allein mit mir,
Нежно в одиночестве, один с собой,
zärtlich allein.
нежно в одиночестве.
Zärtlich allein, allein mit mir,
Нежно в одиночестве, один с собой,
allein mit mir.
один с собой.
Erzähl mir, was los ist, was ist passiert?
Рассказываю себе, что случилось, что произошло?
Ich höre mir zu, ich bin interessiert.
Слушаю себя, мне интересно.
Ich plauder mit mir, und wenn es dann lacht,
Болтаю с собой, и когда я смеюсь,
bin ich das, ich hab einen Scherz gemacht.
это я, я пошутил.
Fast hätt ich vergessen: Schau einmal hier:
Чуть не забыл: посмотри-ка сюда:
Was ist das? Schau doch! Na ja, ich hab mir,
Что это? Посмотри! Ну, я тебе,
wie sag ich das mal? Gedanken gemacht
как бы это сказать? Подумал,
und hab dir dies hier, na ja, mitgebracht.
и вот это тебе, ну, принёс.
Ich meine, wann hab ich dir das letzte mal gezeigt,
Я имею в виду, когда я в последний раз показывал тебе,
dass ich dich gern hab? Sag nicht, das wäre nicht nötig gewesen.
что ты мне нравишься? Не говори, что это было лишним.
Ich mag dich.
Ты мне нравишься.
Komm doch mal wieder, du, es war schön,
Заходи ещё, было здорово,
ich möchte dich gerne wieder sehn.
я хотел бы увидеть тебя снова.
Ruf einfach an oder schau mal vorbei,
Просто позвони или загляни,
wie wäre es am Mittwoch gegen drei?
как насчёт среды, около трёх?
Zärtlich allein, allein mit mir.
Нежно в одиночестве, один с собой.
Kannst du da? Dann machen wir es fest.
Сможешь? Тогда договорились.
Zärtlich allein, allein mit mir.
Нежно в одиночестве, один с собой.
Sonst wird da nie was draus, du weißt ja, wie das ist.
Иначе ничего не получится, ты же знаешь, как это бывает.
Mittwoch um drei. Ich freu mich!
Среда в три. Жду с нетерпением!
Zärtlich allein
Нежно в одиночестве





Writer(s): Friedhelm Kändler, Oliver Gies


Attention! Feel free to leave feedback.