Mayday Parade - One Man Drinking Games - translation of the lyrics into German

One Man Drinking Games - Mayday Paradetranslation in German




One Man Drinking Games
Ein-Mann-Trinkspiele
And you said it would be funny
Und du sagtest, es wäre lustig
To keep me hanging in suspense
Mich so in Ungewissheit zu lassen
Then I'd run over to your house
Dann würde ich zu deinem Haus rennen
And I'd scale the chainlink fence
Und ich würde den Maschendrahtzaun überklettern
That borders your backyard
Der deinen Hinterhof begrenzt
And that I'd climb through your window
Und dass ich durch dein Fenster klettern würde
And I'd whisper that I love you
Und ich würde flüstern, dass ich dich liebe
As you fall out of your clothes
Während du aus deinen Kleidern fällst
And we'd lay there in the darkness
Und wir würden da liegen in der Dunkelheit
Like the dream of you I had
Wie in dem Traum, den ich von dir hatte
Where we captured all the fireflies
Wo wir all die Glühwürmchen fingen
And we knew what time we had
Und wir wussten, welche Zeit wir hatten
Could be counted on our fingertips
Die man an unseren Fingern abzählen konnte
That almost made you cry
Das brachte dich fast zum Weinen
You let me hold you tightly
Du ließest mich dich fest halten
As we said all our goodbyes
Als wir all unsere Abschiede nahmen
May I say I loved you more
Darf ich sagen, ich liebte dich mehr
May I say I loved you more
Darf ich sagen, ich liebte dich mehr
And it must have been an hour
Und es muss eine Stunde gewesen sein
That I clutched you in my arms
Dass ich dich in meinen Armen umklammert hielt
And I must have said the the right things
Und ich muss die richtigen Dinge gesagt haben
Because you instantly felt warm
Denn dir wurde sofort warm
And you heard my heart stop beating
Und du hörtest mein Herz aufhören zu schlagen
And you wanted not to cry
Und du wolltest nicht weinen
As your sympathetic whispers
Während dein mitfühlendes Flüstern
They told a tale of bad goodbyes
Eine Geschichte von schlimmen Abschieden erzählte
And you swore you saw me laughing
Und du schwörst, du sahst mich lachen
And I swore I saw you smile
Und ich schwor, ich sah dich lächeln
And this time we spent together
Und diese Zeit, die wir zusammen verbrachten
Has got to last us quite a while
Muss uns eine ganze Weile reichen
As I take this piece of you with me
Während ich dieses Stück von dir mitnehme
I'll carry it to my grave
Ich werde es bis ins Grab tragen
Knowing that for someone, you're an angel sent to save
Wissend, dass du für jemanden ein Engel bist, gesandt um zu retten
(Keep breathing my angel, if you go down, I go down with you)
(Atme weiter, mein Engel, wenn du untergehst, gehe ich mit dir unter)
May I say I loved you more
Darf ich sagen, ich liebte dich mehr
(Keep breathing, just keep breathing)
(Atme weiter, atme einfach weiter)
May I say I loved you more
Darf ich sagen, ich liebte dich mehr
Let's drink to the memories that we shared
Trinken wir auf die Erinnerungen, die wir teilten
Down one to all the hopes and cares
Einen runter auf all die Hoffnungen und Sorgen
Here's too for being unaware that you're gone
Hier sind zwei dafür, nicht zu merken, dass du weg bist
Because before too long, you'll be a memory
Denn es dauert nicht lange, dann bist du eine Erinnerung
Let's drink to the memories that we shared
Trinken wir auf die Erinnerungen, die wir teilten
(Before too long, you'll be a memory)
(Es dauert nicht lange, dann bist du eine Erinnerung)
Down one to all the hopes and cares
Einen runter auf all die Hoffnungen und Sorgen
(Because before too long, you'll be a memory)
(Denn es dauert nicht lange, dann bist du eine Erinnerung)
Here's too for being unaware
Hier sind zwei dafür, es nicht zu merken
(I said before too long, you'll be a memory)
(Ich sagte, es dauert nicht lange, dann bist du eine Erinnerung)
That you're gone
Dass du weg bist
I said before too long, you'll be a memory
Ich sagte, es dauert nicht lange, dann bist du eine Erinnerung





Writer(s): Betts Brooks Patrick, Bundrick Christopher Jake, Garcia Alexander Antonio, Lancaster Jason Alan, Lenzo Jeremy Stephen, Sanders Derek Michael


Attention! Feel free to leave feedback.