你不是真正的快樂+天空 - Life Live -
蔡依林
,
五月天
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你不是真正的快樂+天空 - Life Live
Du bist nicht wirklich glücklich + Himmel - Life Live
人群中哭著
你只想變成透明的顏色
In
der
Menge
weinend,
möchtest
du
nur
zu
einer
transparenten
Farbe
werden
你再也不會夢
或痛
或心動了
Du
träumst
nicht
mehr,
fühlst
keinen
Schmerz,
dein
Herz
rührt
sich
nicht
mehr
你已經決定了
你已經決定了
Du
hast
dich
entschieden,
du
hast
dich
entschieden
你靜靜忍著
緊緊把昨天在拳心握著
Du
erträgst
es
leise,
hältst
das
Gestern
fest
in
deiner
Faust
umklammert
而回憶越是甜
就是
越傷人了
Und
je
süßer
die
Erinnerung,
desto
mehr
verletzt
sie
越是在手心留下
Desto
mehr
hinterlässt
sie
in
deiner
Handfläche
密密麻麻
深深淺淺的刀割
dichte,
tiefe
und
flache
Schnitte
在你離開之後的天空
Der
Himmel,
nachdem
du
gegangen
bist
我像風箏尋一個夢
Ich
bin
wie
ein
Drachen,
der
einen
Traum
sucht
雨後的天空
是否有放晴後的面容
Hat
der
Himmel
nach
dem
Regen
ein
aufgeklärtes
Gesicht?
我靜靜的望著天空
試著尋找失落的感動
Ich
blicke
leise
zum
Himmel,
versuche,
die
verlorene
Berührung
wiederzufinden
只能用笑容
期待著雨過天晴的彩虹
Kann
nur
mit
einem
Lächeln
auf
den
Regenbogen
nach
dem
Regen
hoffen
聽著自己的心跳
沒有規則地跳躍
Höre
auf
meinen
eigenen
Herzschlag,
der
unregelmäßig
springt
我安靜地在思考
並不想被誰打擾
Ich
denke
leise
nach
und
möchte
von
niemandem
gestört
werden
我們曾緊緊擁抱
卻又輕易地放掉
Wir
haben
uns
einst
fest
umarmt,
doch
ließen
leicht
wieder
los
那種感覺很微妙
該怎麼說才好
Dieses
Gefühl
ist
sehr
subtil,
wie
soll
man
es
nur
beschreiben
時間分割成對角
Die
Zeit
teilt
sich
diagonal
停止你對我的好
瓦解我們的依靠
Beendet
deine
Güte
zu
mir,
löst
unseren
Halt
auf
在你離開之後的天空
我像風箏尋一個夢
Der
Himmel,
nachdem
du
gegangen
bist,
ich
bin
wie
ein
Drachen,
der
einen
Traum
sucht
雨後的天空
是否有放晴後的面容
Hat
der
Himmel
nach
dem
Regen
ein
aufgeklärtes
Gesicht?
我靜靜的望著天空
試著尋找失落的感動
Ich
blicke
leise
zum
Himmel,
versuche,
die
verlorene
Berührung
wiederzufinden
只能用笑容
期待著雨過天晴的彩虹
Kann
nur
mit
einem
Lächeln
auf
den
Regenbogen
nach
dem
Regen
hoffen
你不是真正的快樂
Du
bist
nicht
wirklich
glücklich
(在你離開之後的天空)
(Der
Himmel,
nachdem
du
gegangen
bist)
你的笑只是你穿的保護色
Dein
Lächeln
ist
nur
die
Schutzfarbe,
die
du
trägst
(風箏尋一個夢)
(Ein
Drachen
sucht
einen
Traum)
你決定不恨了
也決定不愛了
Du
hast
entschieden,
nicht
mehr
zu
hassen,
und
auch
entschieden,
nicht
mehr
zu
lieben
雨後的天空
是否有放晴後的面容
Hat
der
Himmel
nach
dem
Regen
ein
aufgeklärtes
Gesicht?
(真正的快樂)
(Wirklich
glücklich)
你應該脫下你穿的保護色
Du
solltest
die
Schutzfarbe
ablegen,
die
du
trägst
為什麼失去了
還要被懲罰呢
Warum
muss
man,
nachdem
man
verloren
hat,
noch
bestraft
werden?
只能用笑容
期待著雨過天晴的彩虹
Kann
nur
mit
einem
Lächeln
auf
den
Regenbogen
nach
dem
Regen
hoffen
(重新開始活著)
(Wieder
anfangen
zu
leben)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.