Lyrics and translation Maydien feat. Ayelle - Something Special (Prod. By Mitchell Yard)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Special (Prod. By Mitchell Yard)
Что-то особенное (Prod. By Mitchell Yard)
I'm
felling
good
У
меня
отличное
настроение
I'm
feeling
great,
great,
great,
great
Чувствую
себя
прекрасно,
прекрасно,
прекрасно,
прекрасно
Tell
me
what
you
wanna
do
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
делать
Wish
it
was
late,
late,
late,
late,
late
Хотел
бы,
чтобы
уже
была
ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь
I
kinda
need
to
know
Мне
нужно
знать
Don't
wanna
rush
it
though
Но
не
хочу
торопить
события
I'm
weak,
you
got
my
attention,
you
got
Я
слаб,
ты
завладела
моим
вниманием,
ты...
I
think
you're
something
special
Я
думаю,
ты
что-то
особенное
But
I
think
you
know
it
too
Но
думаю,
ты
и
сама
это
знаешь
Don't
want
you
to
feel
pressure
Не
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
давление
I
wanna
set
the
mood
Хочу
создать
настроение
Yeah,
I've
got
it
good
for
you,
baby
Да,
у
меня
для
тебя
кое-что
есть,
детка
Yeah,
I've
got
it
good
Да,
у
меня
кое-что
есть
Yeah,
you
like
that
extra
Да,
тебе
нравится
всё
по
высшему
разряду
I'm
not
talking
on
the
side
Я
не
говорю
о
чём-то
на
стороне
You
like
the
way
I
fill
my
jeans
Тебе
нравится,
как
сидят
на
мне
джинсы
And
you
won't
catch
me
in
the
light
И
ты
не
увидишь
меня
при
свете
Everything
we
do
is
something
special
Всё,
что
мы
делаем
— это
что-то
особенное
Every
time
I'm
coming
back
to
you
and
there's
no
question
Каждый
раз,
когда
я
возвращаюсь
к
тебе,
вопросов
не
возникает
Even
thought
its
been
a
month
you
wish
that
I'd
come
over
Хотя
прошел
уже
месяц,
ты
хотела
бы,
чтобы
я
приехал
I'll
make
it
up
to
you
when
we
meet
up
in
Barcelona
Я
всё
компенсирую,
когда
мы
встретимся
в
Барселоне
Yeah,
you
got
it
good
for
me,
baby
Да,
и
у
меня
всё
хорошо
благодаря
тебе,
детка
I
promise
I'll
be
good
to
you,
baby
Обещаю,
я
буду
с
тобой
хорошим,
детка
This
could
be
something
special
Это
может
быть
чем-то
особенным
I
know
you're
something
special
Я
знаю,
ты
что-то
особенное
We're
always
up
in
the
clouds
Мы
всегда
витаем
в
облаках
Travel
the
world
but
I
always
come
down
for
you
Путешествую
по
миру,
но
всегда
возвращаюсь
к
тебе
I
always
come
down
for
you
Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе
Yeah,
I've
got
it
good
for
you,
baby
Да,
у
меня
для
тебя
кое-что
есть,
детка
Yeah,
I've
got
it
good
Да,
у
меня
кое-что
есть
Legs
and
leggy
Длинные
ножки
Behind
them
eyes
I
see
the
smile
За
этими
глазами
я
вижу
улыбку
Don't
mind
me
checking
Не
против,
если
я
посмотрю
Insecurities
ain't
hurting
me
Комплексы
мне
не
мешают
Still
mad
attractive
Всё
еще
безумно
привлекательна
But
do
you
know?
Но
знаешь
ли
ты?
Do
you
believe
you're
the
girl?
Веришь
ли
ты,
что
ты
та
самая?
If
not,
I
am
here
to
tell
you
every
damn
day,
day,
day,
listen
Если
нет,
то
я
здесь,
чтобы
говорить
тебе
это
каждый
божий
день,
день,
день,
слушай
You
got
me
crazy
Ты
сводишь
меня
с
ума
You
got
me
building
everything
up
inside
of
me
Из-за
тебя
во
мне
всё
кипит
But
I
have
to
be
patient
Но
я
должен
быть
терпеливым
I
wanna
scream
Хочу
кричать
I
wanna
dive
into
you
Хочу
окунуться
в
тебя
Build
up
a
tribe
here
with
you
Создать
здесь
племя
вместе
с
тобой
Create
paradise
here
for
you,
yeah
Создать
здесь
рай
для
тебя,
да
So
what
do
you
say,
say,
say,
say?
Так
что
ты
скажешь,
скажешь,
скажешь,
скажешь?
This
could
be
something
special
Это
может
быть
чем-то
особенным
I
know
you're
something
special
Я
знаю,
ты
что-то
особенное
We're
always
up
in
the
clouds
Мы
всегда
витаем
в
облаках
Travel
the
world
but
I
always
come
down
for
you
Путешествую
по
миру,
но
всегда
возвращаюсь
к
тебе
I
always
come
down
for
you
Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе
This
could
be
something
special
Это
может
быть
чем-то
особенным
I
know
you're
something
special
Я
знаю,
ты
что-то
особенное
We're
always
up
in
the
clouds
Мы
всегда
витаем
в
облаках
Travel
the
world
but
I
always
come
down
for
you
Путешествую
по
миру,
но
всегда
возвращаюсь
к
тебе
I
always
come
down
for
you
Я
всегда
возвращаюсь
к
тебе
I
think
you're
something
special
Я
думаю,
ты
что-то
особенное
But
I
think
you
know
it
too
Но
думаю,
ты
и
сама
это
знаешь
Don't
want
you
to
feel
pressure
Не
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
давление
I
wanna
set
the
mood
Хочу
создать
настроение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MITCHELL YARD, AMANDA LUNDSTEDT, MAYDIEN VAN ROESSEL
Attention! Feel free to leave feedback.