Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perla Tapatía
Перла Тапатия
Me
dejaste
con
las
ganas
Ты
оставила
меня
с
желанием
Tal
vez
ni
te
enteraste
Может,
ты
и
не
заметила
Sera
por
las
bebidas
Наверно,
всё
из-за
напитков
Que
esa
noche
tomaste
Что
той
ночью
ты
хватила
Quiero
volver
a
verte
Хочу
увидеться
опять
No
me
pongas
ningún
pero
Не
говори
мне
"но"
и
"если"
Que
a
solas
quiero
tenerte
Наедине
тебя
желаю
Y
comerme
todo
eso
entero
И
целиком
тебя
съесть
No
se
que
fue
lo
que
me
hizo
esa
diabla
Не
знаю,
что
сделала
эта
бестия
Sera
por
su
cuerpo
o
la
forma
en
que
me
habla
То
ль
тело
её,
то
ль
как
говорит
Dime
tus
intenciones,
que
yo
a
ti
te
traigo
unas
ganas
Скажи
свои
намерения,
я
так
хочу
тебя
Todavía
no
sabia
tu
nombre,
y
tu
boca
ya
me
provocaba
Ещё
не
знал
твоего
имени,
а
губы
уже
манили
No
se
que
fue
lo
que
me
hizo
esa
diabla
Не
знаю,
что
сделала
эта
бестия
Sera
por
su
cuerpo
o
la
forma
en
que
me
habla
То
ль
тело
её,
то
ль
как
говорит
Dime
tus
intenciones,
que
yo
a
ti
te
traigo
unas
ganas
Скажи
свои
намерения,
я
так
хочу
тебя
Todavía
no
sabia
tu
nombre,
y
tu
boca
ya
me
provocaba
Ещё
не
знал
твоего
имени,
а
губы
уже
манили
Dime
¿por
que?
Скажи,
зачем?
Por
que
te
comportaste
así?
Зачем
так
поступила?
Tal
vez
yo
confundí
tus
intenciones
Может,
я
твои
намерения
не
так
понял
Pero
no
se
me
olvida
como
esa
noche
cantamos
todas
esas
canciones
Но
не
забыть,
как
той
ночью
мы
пели
все
те
песни
Nuestros
labios
tan
juntos,
cantando
tan
fuerte,
por
poco
explotan
mis
pulmones
Наши
губы
так
близко,
пели
так
громко,
лёгкие
взрывались
Emocionada
que
porque
cantaba,
pues
en
esta
te
hago
un
par
de
menciones
Ты
радовалась,
что
я
пою,
вот
тебе
пара
упоминаний
Es
que
me
inspiras,
tan
solo
por
la
forma
en
que
me
miras
Ты
вдохновляешь,
одним
лишь
взглядом
Me
imagino
haciéndote
tantas
cosas
que
solo
las
pienso
y
mi
mente
delira
Представляю
столько,
что
разум
мой
сходит
с
ума
Dame
un
ratito
que
esto
se
haga
viral,
pa
que
conmigo
te
vengas
de
gira
Дай
срок,
это
станет
вирусным,
поедешь
со
мной
в
тур
Tu
solita
a
las
otras
las
retiras,
una
Perla
en
la
perla
tapatía
Одна
затмеваешь
других,
Перла
в
перле
Тапатии
God
damn,
apréndete
bien
mi
name
Чёрт,
запомни
моё
имя
La
fama
viene
por
mi
Слава
сама
идёт
ко
мне
Y
si
no,
tengo
un
Plan
B
А
если
нет
- есть
План
Б
Todo
me
va
a
salir
bien
Всё
получится
у
меня
Y
nos
vamos
pa
otro
state
Поедем
в
другой
штат
Que
yo
estoy
pa
ti
mujer
Я
для
тебя,
женщина
Que
tal
te
parece
LA
Как
насчёт
Лос-Анджелеса?
Quiero
yo
ser
tu
King
James
Хочу
быть
твоим
Кинг
Джеймсом
Y
dime,
que
esperas
Скажи,
чего
ждёшь?
Si
quieres
conocer
el
cielo
yo
te
pongo
escalera
Хочешь
в
рай
- я
лестницу
поставлю
Ey,
que
esperas
Эй,
чего
ждёшь?
Si
tienes
novio,
déjalo
afuera,
conmigo
empiezas
una
nueva
era
Есть
парень
- оставь
за
дверью,
со
мной
новая
эра
No
se
que
fue
lo
que
me
hizo
esa
diabla
Не
знаю,
что
сделала
эта
бестия
Sera
por
su
cuerpo
o
la
forma
en
que
me
habla
То
ль
тело
её,
то
ль
как
говорит
Dime
tus
intenciones,
que
yo
a
ti
te
traigo
unas
ganas
Скажи
свои
намерения,
я
так
хочу
тебя
Todavía
no
sabia
tu
nombre,
y
tu
boca
ya
me
provocaba
Ещё
не
знал
твоего
имени,
а
губы
уже
манили
No
se
que
fue
lo
que
me
hizo
esa
diabla
Не
знаю,
что
сделала
эта
бестия
Sera
por
su
cuerpo
o
la
forma
en
que
me
habla
То
ль
тело
её,
то
ль
как
говорит
Dime
tus
intenciones,
que
yo
a
ti
te
traigo
unas
ganas
Скажи
свои
намерения,
я
так
хочу
тебя
Todavía
no
sabia
tu
nombre,
y
tu
boca
ya
me
provocaba
Ещё
не
знал
твоего
имени,
а
губы
уже
манили
No
se
si
fue,
cosa
de
una
noche
Не
знаю,
было
ли
это
лишь
на
ночь
Pero
contigo
quiero
vivir
mas
Но
с
тобой
хочу
больше
жить
Hacerlo
en
la
cama,
luego
en
el
coche
В
постели,
потом
в
машине
Volvernos
fieras
cada
luna
llena
Дикими
становясь
в
полнолуние
Y
talvez
de
pronto
la
cosa
se
pone
un
poco
mas
seria
de
lo
normal
И
может,
вдруг
всё
станет
серьёзнее
обычного
Tu
me
volviste
un
ilusionista,
ya
me
parezco
a
Daniel
Atlas
Ты
сделала
меня
иллюзионистом,
я
как
Дэниел
Атлас
Es
mas,
mami
dime
la
verdad
Более
того,
мам,
скажи
правду
De
ti
me
contaron
cosas,
no
se
si
sea
real
О
тебе
рассказывали,
не
знаю,
правда
ли
Pero
que
mas
da,
el
pasado
no
importa
Но
какая
разница,
прошлое
не
важно
Solo
quiero
que
seas
mía
hasta
la
eternidad
Лишь
хочу,
чтоб
ты
была
моей
навеки
Algo
de
ti
me
atrajo,
contigo
me
relajo
Что-то
в
тебя
влекло,
с
тобой
я
расслабляюсь
Si
tu
me
dejas
yo
te
defiendo
así
como
lo
hace
Araujo
Разрешишь
- защищу,
как
это
делает
Араухо
Contigo
no
me
rajo,
a
donde
estés
yo
viajo
С
тобой
не
сдамся,
куда
бы
ни
поехал
No
creo
que
esta
sea
la
ultima
vez
que
te
nombre
en
alguno
de
mis
trabajos
Не
думаю,
что
последний
раз
упоминаю
в
работе
No
se
que
fue
lo
que
me
hizo
esa
diabla
Не
знаю,
что
сделала
эта
бестия
Sera
por
su
cuerpo
o
la
forma
en
que
me
habla
То
ль
тело
её,
то
ль
как
говорит
Dime
tus
intenciones,
que
yo
a
ti
te
traigo
unas
ganas
Скажи
свои
намерения,
я
так
хочу
тебя
Todavía
no
sabia
tu
nombre,
y
tu
boca
ya
me
provocaba
Ещё
не
знал
твоего
имени,
а
губы
уже
манили
No
se
que
fue
lo
que
me
hizo
esa
diabla
Не
знаю,
что
сделала
эта
бестия
Sera
por
su
cuerpo
o
la
forma
en
que
me
habla
То
ль
тело
её,
то
ль
как
говорит
Dime
tus
intenciones,
que
yo
a
ti
te
traigo
unas
ganas
Скажи
свои
намерения,
я
так
хочу
тебя
Todavía
no
sabia
tu
nombre,
y
tu
boca
ya
me
provocaba
Ещё
не
знал
твоего
имени,
а
губы
уже
манили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismael Castro Tirado
Album
002
date of release
26-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.