Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mayik
La
Nota
Mayik
La
Nota
¿Qué
tal
si
nos
encontramo'
un
rato?
Как
насчет
нам
встретиться
ненадолго?
Pa'
recordar
to'
lo
vivido
Чтобы
вспомнить
все,
что
было
Nos
encerramos
en
un
cuarto
Запримся
мы
в
комнате
Y
al
amanecer
nos
despedimos
И
на
рассвете
попрощаемся
¿Que
tal
si
nos
encontramo'
un
rato?
Как
насчет
нам
встретиться
ненадолго?
Pa'
recordar
to'
lo
vivido
Чтобы
вспомнить
все,
что
было
Nos
encerramos
en
un
cuarto
Запримся
мы
в
комнате
Y
al
amanecer
nos
despedimos
И
на
рассвете
попрощаемся
Bésame
y
desnúdate,
no
pierdas
más
el
tiempo
Поцелуй
меня
и
разденься,
не
теряй
время
Único
dueño
de
tus
movimientos
Единственный
хозяин
твоих
движений
Seré
tu
amante
en
este
momento
Я
буду
твоим
любовником
в
этот
момент
Sin
ningún
¿por
qué?,
sin
ningún
pretexto
Без
всяких
"почему",
без
отговорок
Bésame
y
desnúdate,
no
pierdas
más
el
tiempo
Поцелуй
меня
и
разденься,
не
теряй
время
Único
dueño
de
tus
movimientos
Единственный
хозяин
твоих
движений
Seré
tu
amante
en
este
momento
Я
буду
твоим
любовником
в
этот
момент
Sin
ningún
¿por
qué?,
sin
ningún
pretexto
Без
всяких
"почему",
без
отговорок
Como
tantas
veces
nos
quisimos
Как
часто
мы
любили
друг
друга
Aún
tengo
en
mi
mente
tu
mirada
Я
все
еще
помню
твой
взгляд
Tus
labios
en
lo
oscuro,
diciéndome:
eres
mío
Твои
губы
в
темноте,
шепчущие:
"ты
мой"
Nadie
como
tú
a
mi
me
quita
el
frío
Никто,
кроме
тебя,
не
согревает
меня
Juntos
tu
cuerpo
y
el
mío
Твое
тело
и
мое
- вместе
Déjame
esta
noche
de
nuevo
tocarte
Позволь
мне
снова
прикоснуться
к
тебе
этой
ночью
Hacerte
mía
parte
por
parte
Сделать
тебя
моей,
часть
за
частью
Saciarte,
besarte,
acariciarte
Насытить,
поцеловать,
ласкать
Sólo
somos
tú
y
yo,
esta
noche
voy
a
darte
Только
мы
с
тобой,
этой
ночью
я
тебе
отдамся
Déjame
esta
noche
de
nuevo
tocarte
Позволь
мне
снова
прикоснуться
к
тебе
этой
ночью
Hacerte
mía
parte
por
parte
Сделать
тебя
моей,
часть
за
частью
Saciarte,
besarte,
acariciarte
Насытить,
поцеловать,
ласкать
Sólo
somos
tú
y
yo,
esta
noche
voy
a
darte
Только
мы
с
тобой,
этой
ночью
я
тебе
отдамся
Bésame
y
desnúdate,
no
pierdas
más
el
tiempo
Поцелуй
меня
и
разденься,
не
теряй
время
Único
dueño
de
tus
movimientos
Единственный
хозяин
твоих
движений
Seré
tu
amante
en
este
momento
Я
буду
твоим
любовником
в
этот
момент
Sin
ningún
¿por
qué?,
sin
ningún
pretexto
Без
всяких
"почему",
без
отговорок
Bésame
y
desnúdate,
no
pierdas
más
el
tiempo
Поцелуй
меня
и
разденься,
не
теряй
время
Único
dueño
de
tus
movimientos
Единственный
хозяин
твоих
движений
Seré
tu
amante
en
este
momento
Я
буду
твоим
любовником
в
этот
момент
Sin
ningún
¿por
qué?,
sin
ningún
pretexto
Без
всяких
"почему",
без
отговорок
Como
te
desnudas,
como
me
provocas
Как
ты
раздеваешься,
как
ты
меня
дразнишь
Hagamos
el
amor,
no
dejes
que
pasen
las
horas
Займемся
любовью,
не
давай
часам
идти
Dejándonos
llevar
por
el
momento
Позволим
моменту
нас
увлечь
Has
demostrado
que
tienes
talento
Ты
доказала,
что
умеешь
Que
eres
modelo,
que
lo
tiene
todo
Что
ты
модель,
у
тебя
есть
все
Perfil
y
buen
cuerpo,
que
me
ponen
loco
Профиль
и
красивое
тело,
сводящее
меня
с
ума
Pa'
nunca
olvidarte,
este
es
el
proceso
Чтобы
никогда
не
забыть
тебя,
вот
процесс
Pa'
cuando
te
escapes
y
nunca
más
vernos
На
случай,
если
ты
сбежишь
и
мы
больше
не
увидимся
Déjame
esta
noche
de
nuevo
tocarte
Позволь
мне
снова
прикоснуться
к
тебе
этой
ночью
Hacerte
mía
parte
por
parte
Сделать
тебя
моей,
часть
за
частью
Saciarte,
besarte,
acariciarte
Насытить,
поцеловать,
ласкать
Sólo
somos
tú
y
yo
esta
noche
voy
a
darte
Только
мы
с
тобой,
этой
ночью
я
тебе
отдамся
¿Qué
tal
si
nos
encontramo'
un
rato?
Как
насчет
нам
встретиться
ненадолго?
Pa'
recordar
to'
lo
vivido
Чтобы
вспомнить
все,
что
было
Nos
encerramos
en
un
cuarto
Запримся
мы
в
комнате
Y
al
amanecer
nos
despedimos
И
на
рассвете
попрощаемся
Bésame
y
desnúdate
no
pierdas
más
el
tiempo
Поцелуй
меня
и
разденься,
не
теряй
время
Único
dueño
de
tus
movimientos
Единственный
хозяин
твоих
движений
Seré
tu
amante
en
este
momento
Я
буду
твоим
любовником
в
этот
момент
Sin
ningún
¿por
qué?,
sin
ningún
pretexto
Без
всяких
"почему",
без
отговорок
Nosotros
somo
Los
Reales
Мы
- Настоящие
Mayik
La
Nota
Mayik
La
Nota
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Cabrera Acevedo
Attention! Feel free to leave feedback.