Maykel - A Prueba de Todo (Acustica) - translation of the lyrics into German

A Prueba de Todo (Acustica) - Maykeltranslation in German




A Prueba de Todo (Acustica)
Allem gewachsen (Akustisch)
Amiga
Freundin
Así, ya no
So, nicht mehr
Ya no quiero llamarte amiga
Ich will dich nicht mehr Freundin nennen
No quisiera herirte
Ich möchte dich nicht verletzen
No te quiero más amiga
Ich will dich nicht mehr als Freundin
Amor... así, amor
Liebe... so, Liebe
Así quiero llamarte
So will ich dich nennen
Desde ahora
Von jetzt an
Así quiero yo verte
So will ich dich sehen
Así quiero desde ahora
So will ich es von jetzt an
Sueño que un día
Ich träume, dass eines Tages
Sueño que juntos
Ich träume, dass wir zusammen
Podamos decir que
Sagen können, dass
Nos juramos el mundo
Wir uns die Welt geschworen haben
Sueño contigo
Ich träume von dir
Sueño despierto
Ich träume wach
Déjame convencerte
Lass mich dich überzeugen
Que algún día tendremos
Dass wir eines Tages haben werden
Un amor (un amor)
Eine Liebe (eine Liebe)
Un amor que no se
Eine Liebe, die nicht
Rinde ante nada
Vor nichts aufgibt
Un amor hecho a
Eine Liebe, gemacht um
Prueba del tiempo
Allen Prüfungen der Zeit gewachsen
A prueba de fuegos
Feuerfest
Que si cae, se levanta
Die, wenn sie fällt, wieder aufsteht
Un amor hecho así
Eine Liebe, so gemacht
A prueba de,,, todo todo
Allen Prüfungen gewachsen,,, allem, allem
Un amor
Eine Liebe
Que no lo derrumbe nada
Die nichts zerstören kann
Un amor hecho a prueba de bala
Eine Liebe, kugelsicher gemacht
A prueba de viento que si cae se levanta
Windfest, die, wenn sie fällt, wieder aufsteht
Un amor hecho así aprueba de todo.
Eine Liebe, so gemacht, allem gewachsen.
Amor, por favor
Liebe, bitte
De una vez
Ein für alle Mal
Entiende lo pasado es pasado
Versteh, Vergangenes ist vergangen
Te regalo el futuro
Ich schenke dir die Zukunft
Ya no puedes ser mi amiga
Du kannst nicht mehr meine Freundin sein
Sueño que un día
Ich träume, dass eines Tages
Sueño que juntos
Ich träume, dass wir zusammen
Podamos decir que
Sagen können, dass
Nos juramos el mundo
Wir uns die Welt geschworen haben
Sueño contigo
Ich träume von dir
Sueño despierto
Ich träume wach
Estoy tan seguro
Ich bin so sicher
Que algún día tendremos...
Dass wir eines Tages haben werden...
Un amor, para mojarnos
Eine Liebe, um uns nass werden zu lassen
Y sumergirnos en
Und einzutauchen in
Un mar de besos
Ein Meer aus Küssen
Para llegarnos al infinito
Um die Unendlichkeit zu erreichen
Que sea intenso
Die intensiv ist
Que no nos llegue el final
Dass uns das Ende nicht erreicht
Un amor
Eine Liebe
Un amor que no se
Eine Liebe, die nicht
Rinde ante nada
Vor nichts aufgibt
Un amor hecho a
Eine Liebe, gemacht um
Prueba del tiempo
Allen Prüfungen der Zeit gewachsen
A prueba de fuegos
Feuerfest
Que si cae, se levanta
Die, wenn sie fällt, wieder aufsteht
Un amor hecho así
Eine Liebe, so gemacht
A prueba de,,, todo todo
Allen Prüfungen gewachsen,,, allem, allem
Un amor
Eine Liebe
Que no lo derrumbe nada
Die nichts zerstören kann
Un amor hecho a prueba de bala
Eine Liebe, kugelsicher gemacht
A prueba de viento que si cae se levanta
Windfest, die, wenn sie fällt, wieder aufsteht
Un amor hecho así aprueba de todo.
Eine Liebe, so gemacht, allem gewachsen.
Un amor
Eine Liebe
Un amor
Eine Liebe
(Ay! A prueba de bala)
(Ay! Kugelsicher)
Un amor (sueño contigo,
Eine Liebe (ich träume von dir,
Sueño que un día)
Ich träume, dass eines Tages)
Un amor
Eine Liebe
(Contigo, a prueba
(Mit dir, allen Prüfungen
De todo, todo)
gewachsen, allem, allem)
Un amor (ay! A prueba de fuegos)
Eine Liebe (ay! Feuerfest)
Un amor (ay! A prueba de vientos)
Eine Liebe (ay! Windfest)
Un amor, un amor
Eine Liebe, eine Liebe





Writer(s): Jorge Luis Bohorquez


Attention! Feel free to leave feedback.