Lyrics and translation Maykel - Aventurera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acostumbrado
a
decir
te
quiero
con
una
sonrisa
I
used
to
say
I
love
you
with
a
smile
Acostumbrado
a
regalarte
con
los
ojos
una
flor
I
used
to
gift
you
a
flower
with
my
eyes
Ya
no
te
he
vuelto
a
decir
te
quiero
I
haven't
told
you
I
love
you
anymore
Y
nunca
mas
te
regale
una
flor
And
I
have
never
gifted
you
a
flower
again
Mala
costumbre
no
decir
te
quiero
a
viva
voz
Bad
habit
of
not
saying
I
love
you
out
loud
Aquellas
cosas
que
hace
algunos
años
nos
hacían
reír
Those
things
that
made
us
laugh
a
few
years
ago
Estan
tomando
forma
de
recuerdo
y
nos
hacen
llorar
Are
taking
the
form
of
memories
and
making
us
cry
Ya
no
hemos
vuelto
a
caminar
de
la
mano
We
have
not
walked
hand
in
hand
again
Por
la
playa
hasta
que
muera
el
sol
Along
the
beach
until
the
sun
dies
Mala
costumbre
no
escribir
en
la
arena
tu
y
yo
Bad
habit
of
not
writing
you
and
me
in
the
sand
Aventurera
ya
se
acaba
el
tiempo
para
aventurar
Adventuress,
the
time
to
venture
out
is
running
out
Aventurera
que
no
tenga
cada
cosa
su
lugar
Adventuress,
that
not
everything
has
its
place
Aventureros
de
la
madrugada
vamos
a
juntar
Adventurers
of
the
dawn,
let's
gather
Amaneceres
empinando
besos
hasta
emborrachar
Sunrises,
tilting
our
heads
back,
kissing
until
we're
drunk
Ah,
Nos
amaremos
tanto
que
el
amor
va
a
estar
celoso
de
nosotros
Ah,
We
will
love
each
other
so
much
that
love
will
be
jealous
of
us
Acostumbrado
a
suponer
que
tu
ya
me
conoces
bien
I
used
to
assume
that
you
already
know
me
well
He
postergado
nuevamente
un
beso
solo
por
creer
I
have
once
again
postponed
a
kiss
just
because
I
believed
Que
un
sentimiento
no
puede
morirse
That
a
feeling
cannot
die
Que
se
conquista
una
sola
vez
That
it
is
conquered
only
once
Mala
costumbre
que
lo
entienda
y
no
lo
quiera
comprender
Bad
habit
of
understanding
it
and
not
wanting
to
comprehend
it
Aventurera
con
una
mirada
de
complicidad
Adventuress,
with
a
knowing
look
Aventurera
puedes
darme
fuerza
para
continuar
Adventuress,
can
you
give
me
strength
to
continue
Aventureros
de
la
madrugada
vamos
a
estallar
Adventurers
of
the
dawn,
let's
explode
Ah,
En
un
millon
de
nuevas
aventuras
en
la
oscuridad
Ah,
In
a
million
new
adventures
in
the
darkness
Ah,
Nos
amaremos
tanto
que
el
amor
va
a
estar
celosos
de
nosotros
Ah,
We
will
love
each
other
so
much
that
love
will
be
jealous
of
us
Aventurera
ya
se
acaba
el
tiempo
para
aventurar
Adventuress,
the
time
to
venture
out
is
running
out
Aventurera
que
no
tenga
cada
cosa
su
lugar
Adventuress,
that
not
everything
has
its
place
Ah,
Nos
amaremos
tanto
que
el
amor
va
a
estar
celoso
de
nosotros
Ah,
We
will
love
each
other
so
much
that
love
will
be
jealous
of
us
Aventurera
ya
se
acaba
el
tiempo
para
aventurar
Adventuress,
the
time
to
venture
out
is
running
out
Ya
se
acaba
el
tiempo
para
aventurar
The
time
to
venture
out
is
running
out
Aventurera
que
no
tenga
cada
cosa
en
su
lugar
Adventuress,
that
everything
does
not
have
its
place
Vamo
a
ver
vamo
aventurar
Let's
go,
let's
venture
out
Aventurera
ya
se
acaba
el
tiempo
para
aventurar
Adventuress,
the
time
to
venture
out
is
running
out
Se
nos
acaba
el
tiempo
We
are
running
out
of
time
Ah,
Nos
amaremos
tanto
que
el
amor
va
a
estar
celoso
de
nosotros
Ah,
We
will
love
each
other
so
much
that
love
will
be
jealous
of
us
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Plaza
Attention! Feel free to leave feedback.