Maykow & Bruno - Eu Tô Com Ismo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maykow & Bruno - Eu Tô Com Ismo




Eu Tô Com Ismo
У меня этот самый...изм
Doutor, pode falar, o que que a gente tem
Доктор, можете сказать, что с нами?
Maykow e Bruno, vocês tem uma doença rara
Майков и Бруно, у вас редкая болезнь.
Que não tem cura
Которая неизлечима.
Passou do seu avô pro seu pai
Перешла от вашего деда к вашему отцу.
Do seu pai pra vocês
От вашего отца к вам.
Meu passou pro pai
Мой дед передал отцу,
Que passou pra mim
Который передал мне.
Tudo começou assim
Всё началось вот так.
Contagioso
Заразно.
É um perigo
Это опасно.
Pega todo mundo que anda comigo
Заражает всех, кто со мной общается.
Perdi meu emprego por causa do ismo
Потерял работу из-за этого...изма.
A namorada por causa do ismo
Девушку из-за этого...изма.
fora de casa
Я остался без дома.
Todo mundo querendo saber o que é isso
Все хотят знать, что это такое.
Picharam meu carro por causa do ismo
Изрисовали мою машину из-за этого...изма.
Cartão estourado por causa do ismo
Кредитка пуста из-за этого...изма.
Um desande danado
Полный разнос.
Todo mundo querendo saber o que é isso
Все хотят знать, что это такое.
Mamãe preocupada se eu vou melhorar
Мама переживает, поправлюсь ли я.
Mas quem foi que disse que eu quero sarar
Но кто сказал, что я хочу вылечиться?
É cachacismo
Это алкоголизм.
Mulherismo
Бабоизм.
Sem vergonhismo
Бесстыдствоизм.
Todo mundo pegando isso
Все подхватывают это.
É cervegismo
Это пивоизм.
Solteirismo
Холостякизм.
Baladismo
Тусовкизм.
No carnaval vai dar isso
На карнавале только это и будет.
É cachacismo
Это алкоголизм.
Mulherismo
Бабоизм.
Sem vergonhismo
Бесстыдствоизм.
Todo mundo pegando isso
Все подхватывают это.
É cervegismo
Это пивоизм.
Solteirismo
Холостякизм.
Baladismo
Тусовкизм.
No carnaval vai dar isso
На карнавале только это и будет.
Meu passou pro pai
Мой дед передал отцу,
Que passou pra mim
Который передал мне.
Tudo começou assim
Всё началось вот так.
Contagioso
Заразно.
É um perigo
Это опасно.
Pega todo mundo que anda comigo
Заражает всех, кто со мной общается.
Perdi meu emprego por causa do ismo
Потерял работу из-за этого...изма.
A namorada por causa do ismo
Девушку из-за этого...изма.
fora de casa
Я остался без дома.
Todo mundo querendo saber o que é isso
Все хотят знать, что это такое.
Picharam meu carro por causa do ismo
Изрисовали мою машину из-за этого...изма.
Cartão estourado por causa do ismo
Кредитка пуста из-за этого...изма.
Um desande danado
Полный разнос.
Todo mundo querendo saber o que é isso
Все хотят знать, что это такое.
E mamãe preocupada se eu vou melhorar
И мама переживает, поправлюсь ли я.
Mas quem foi que disse que eu quero sarar
Но кто сказал, что я хочу вылечиться?
É cachacismo
Это алкоголизм.
Mulherismo
Бабоизм.
Sem vergonhismo
Бесстыдствоизм.
Todo mundo pegando isso
Все подхватывают это.
É cervegismo
Это пивоизм.
Solteirismo
Холостякизм.
Baladismo
Тусовкизм.
No carnaval vai dar isso
На карнавале только это и будет.
É cachacismo
Это алкоголизм.
Mulherismo
Бабоизм.
Sem vergonhismo
Бесстыдствоизм.
Todo mundo pegando isso
Все подхватывают это.
É cervegismo
Это пивоизм.
Solteirismo
Холостякизм.
Baladismo
Тусовкизм.
No carnaval vai dar isso
На карнавале только это и будет.
É cachacismo (bebo, eu bebo, eu bebo mesmo)
Это алкоголизм (пью, я пью, я правда пью).
Mulherismo (mulherada eu vou pra dentro)
Бабоизм (девушки, я иду к вам).
Sem vergonhismo (no beijo, beijo)
Бесстыдствоизм поцелуях, поцелуях).
Todo mundo pegando isso
Все подхватывают это.
É cervegismo (bebo, eu bebo, eu bebo mesmo)
Это пивоизм (пью, я пью, я правда пью).
Solteirismo (se der vou pegar)
Холостякизм (если получится, подцеплю кого-нибудь).
Baladismo (eu beijo, eu beijo)
Тусовкизм целую, я целую).
No carnaval vai dar isso
На карнавале только это и будет.





Writer(s): Welvis Elan De Souza Sarmento, Maykow De Carvalho E Melo, Bruno Rigamonte Carneiro, Marder Bezerra Nunes, Clayton Rodrigo Follmann

Maykow & Bruno - Eu Tô Com Ismo
Album
Eu Tô Com Ismo
date of release
02-02-2017



Attention! Feel free to leave feedback.