Mayo - Fullup - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mayo - Fullup




Négro, on est full up, coktail molotov
Ниггер, мы в полном составе, коктейл Молотов
Négro, on est full up
Ниггер, мы в полном порядке.
Cocktail dans la tchoppe, j'ai mes négros, on est full up
Коктейль в чоппе, у меня есть мои ниггеры, мы полный вверх
Des putes dans l'Benz, gros bedo il faudra, wAllah
Шлюхи в Бенц, большой Бедо придется, Валлах
Poto, j'traîne avec des Africains, des blacks, des wolaf
Пото, я болтаюсь с африканцами, черными, волафами.
J'suis d'l'époque comptée d'cocktail molotov
Я из того времени считала коктейль Молотова
Tu m'connais pas, wesh, t'es qui? Pourquoi tu m'prends en tof?
Ты меня не знаешь, веш, ты кто? Почему ты меня принимаешь в ТОФ?
Cousin, j'suis pas bogoff, mais j'fait pas le beau gosse frais
Кузен, я не богофф, но я не свежий красавчик.
Ghetto sur le terrain pour les pesos rien qu'ça brasse
Гетто на поле для песо ничего не варит
Il faut qu'on s'accroche, pépète en poche
- Надо держаться, - шепнул он в карман.
Si j'me fait péter, crois pas qu'pour moi, ça s'ra fastoche
Если я поперхнусь, не думай, что для меня все будет хорошо.
Ils sortent la torche, éclaire la Porsche
Они достают факел, освещают Порше
Des autres, j'suis désolé, n
Из других, простите, Н
Ormal que ces chiens jouaient dehors j'allais dehors j'ai les dent
Ормал, что эти собаки играли на улице, я шел на улицу, у меня есть зубы
C'est les traditions, tu connais, place aux trahisons
Это традиции, ты знаешь, место для предательства
J'ai mis mon blouson, au charbon, j'm'en vais en mission, eh eh
Надеваю куртку, угляжу, иду на задание, Эх,
C'est les traditions, tu connais, place aux trahisons
Это традиции, ты знаешь, место для предательства
J'ai mis mon blouson, au charbon, j'm'en vais en mission, eh eh
Надеваю куртку, угляжу, иду на задание, Эх,
J'ai vu ces mecs dans les visions
Я видел этих парней в видениях.
À la fin, j'payais l'addition
В конце концов, я заплатил счет
J'ai vu ces mecs dans tes visions
Я видел этих парней в твоих видениях.
Ils diront rien, c'est pas la télévision
Они ничего не скажут, это не телевидение.
Il faut qu'ça marche, j'veux qu'ça parle en cash
Это должно сработать, я хочу, чтобы это говорило наличными.
Fonce-dé putes dans l'binks, poto, ça n'sent pas qu'la hash'
Потаскать шлюх в Бинкс, пото, это не пахнет, что хеш'
J'sort le hash' puis je fait des taches
Я вытаскиваю хэш', а затем делаю пятна
J'reste à l'étage, j'vole plus à l'étalage
Я остаюсь наверху, я больше не крадусь.
J'reste dans la cage, ton appart', on saccage
Я останусь в клетке, в твоей квартире.
Vente de hash', cannabis, on arrête pas
Продажа хеша, каннабиса, мы не остановимся
Yozo Gang prend les kil', pas les rettes-ba
Йозо Ган берет килы, а не ретты-ба
C'est les traditions, tu connais, place aux trahisons
Это традиции, ты знаешь, место для предательства
J'ai mis mon blouson, au charbon, j'm'en vais en mission, eh eh
Надеваю куртку, угляжу, иду на задание, Эх,
C'est les traditions, tu connais, place aux trahisons
Это традиции, ты знаешь, место для предательства
J'ai mis mon blouson, au charbon, j'm'en vais en mission, eh eh
Надеваю куртку, угляжу, иду на задание, Эх,
J'ai vu ces mecs dans les visions
Я видел этих парней в видениях.
À la fin, j'payais l'addition
В конце концов, я заплатил счет
J'ai vu ces mecs dans tes visions
Я видел этих парней в твоих видениях.
Ils diront rien, c'est pas la télévision
Они ничего не скажут, это не телевидение.





Writer(s): wavemakers


Attention! Feel free to leave feedback.