Lyrics and translation Mayo 214 feat. Forest Keed & Doctore - Me Mata la Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Mata la Pena
Меня убивает тоска
Yo',
yo',
yo'
Йоу,
йоу,
йоу
Madrid
y
Barcelona
Мадрид
и
Барселона
Me
mata
la
pena
Меня
убивает
тоска
Al
ritmo
que
quiere
y
sabe
que
me
tiene
В
том
ритме,
в
каком
ей
хочется,
и
она
знает,
что
я
у
неё
в
руках
Solo
pa'
que
me
duela
Только
чтобы
мне
было
больно
Me
he
aleja'o
de
tu
lado
pa'
quererme
Я
ушёл
от
тебя,
чтобы
полюбить
себя
He
cogido
lo
malo
por
costumbre
Я
взял
плохое
за
привычку
Ahora
que
me
he
acostumbra'o
a
no
tenerte
Теперь
я
привык
к
тому,
что
тебя
нет
рядом
Y
le
he
cogi'o
cariño
al
agua
que
me
cubre
И
полюбил
воду,
которая
меня
покрывает
Te
acercas
y
vuelves
Ты
приближаешься
и
возвращаешься
Por
desgracia
o
por
suerte
К
несчастью
или
к
счастью
Ya
no
soy
el
mismo
de
antes
Я
уже
не
тот,
что
был
раньше
Porque
lo
que
no
mata,
te
hace
más
fuerte
Потому
что
то,
что
не
убивает,
делает
тебя
сильнее
Quítame
las
penas,
no
las
ganas
de
vivir
Забери
у
меня
тоску,
но
не
желание
жить
Ya
no
sé
ni
qué
sentir
Я
уже
не
знаю,
что
чувствовать
Me
da
igual
lo
que
me
vayas
a
decir
Мне
всё
равно,
что
ты
скажешь
Ahora
estoy
solo
pa'
mí
Теперь
я
только
для
себя
Solo
pa'
mí,
solo
pa'
mí
Только
для
себя,
только
для
себя
Ahora
ya
no
pierdo
ni
un
segundo
por
ti
Теперь
я
не
трачу
на
тебя
ни
секунды
He
arranca'o
el
problema
de
raíz
Я
вырвал
проблему
с
корнем
Estoy
borracho
en
el
centro
de
Madrid
Я
пьян
в
центре
Мадрида
Son
solo
las
dos
de
la
mañana
y
yo
buscándote
Всего
лишь
два
часа
ночи,
а
я
ищу
тебя
No
paras
de
dar
vueltas
por
mi
coco
Ты
не
перестаёшь
крутиться
у
меня
в
голове
Otra
noche
más
recordándote
Ещё
одна
ночь,
вспоминая
тебя
Que
sepas
que
me
estás
volviendo
loco
Знай,
что
ты
сводишь
меня
с
ума
Ya
son
las
seis
Уже
шесть
Estoy
senta'o
en
la
azotea
del
hotel
Я
сижу
на
крыше
отеля
Borrando
fotos
y
calmando
la
sed
Удаляю
фото
и
утоляю
жажду
Mientra'
otro
día
vuelve
a
amanecer
Пока
новый
день
снова
рассветает
Me
mata
la
pena
Меня
убивает
тоска
Al
ritmo
que
quiere
y
sabe
que
me
tiene
В
том
ритме,
в
каком
ей
хочется,
и
она
знает,
что
я
у
неё
в
руках
Solo
pa'
que
me
duela
Только
чтобы
мне
было
больно
Me
mata
la
pena
Меня
убивает
тоска
Al
ritmo
que
quiere
y
sabe
que
me
tiene
В
том
ритме,
в
каком
ей
хочется,
и
она
знает,
что
я
у
неё
в
руках
Solo
pa'
que...
Только
чтобы...
Me
he
alejado
de
tu
lado
pa'
quererte
Я
ушел
от
тебя,
чтобы
любить
тебя,
Porque
necesito
sentirme
el
de
antes
Потому
что
мне
нужно
снова
почувствовать
себя
прежним
Hago
planes
como
si
pudiese
verte
Я
строю
планы,
как
будто
могу
тебя
увидеть
Y
los
destrozo
cuando
consigo
acordarme
И
разрушаю
их,
когда
вспоминаю
A
mí,
cómeme
y
te
cuentas
20
Мне,
съешь
меня
и
сосчитай
до
20
Sé
que
valgo
más
que
to's
esos
farsantes
Я
знаю,
что
стою
больше,
чем
все
эти
притворщики
Se
me
ve,
aún
estando
entre
la
gente
Меня
видно,
даже
среди
людей
Y
eso,
mami,
es
porque
lo
llevo
en
la
sangre
И
это,
детка,
потому
что
это
у
меня
в
крови
Eh,
soy
de
corazón
caliente
Эй,
у
меня
горячее
сердце
Por
eso
dije
cosas
tan
poco
brillantes
Поэтому
я
говорил
вещи
не
очень
умные
Pero
siempre
voy
de
frente
Но
я
всегда
иду
прямо
Y
lo
mejor
que
supe
hacer
era
cuidarte
И
лучшее,
что
я
умел
делать,
это
заботиться
о
тебе
Eh,
tú
eras
la
reina
del
parque
Эй,
ты
была
королевой
парка
Tú
eras
mi
vida,
mi
diosa,
mi
sangre
Ты
была
моей
жизнью,
моей
богиней,
моей
кровью
Mi
razón
de
ser,
de
levantarme
Моей
причиной
быть,
просыпаться
Tantas
cosas
eras
y
ninguna
me
dejaste
Ты
была
стольким,
и
ничего
мне
не
оставила
Todo
se
me
fue
fuera
Всё
ушло
Estuve
pensando
en
ti,
pero
esa
la
solución
no
era
Я
думал
о
тебе,
но
это
не
решение
"Alejandro,
salte
de
los
problemas
"Алехандро,
выйди
из
проблем,
Que
se
te
pone
cara
de
niño
malamanera"
У
тебя
лицо
ребенка
с
плохим
характером"
Acumulas
demasia'o
lo
que
te
quema
Ты
слишком
много
копишь
то,
что
тебя
жжет
Tardaste
dos
semanas
en
llorarlo
por
tu
abuela
Ты
две
недели
оплакивал
свою
бабушку
No
me
sufras,
por
lo
que
más
quieras
Не
страдай
из-за
меня,
умоляю
Échale
cojones
y
demuéstrales
que
vuelas
Соберись
с
духом
и
покажи
им,
что
ты
можешь
летать
No
hago
na'
bien
a
la
primera
Я
ничего
не
делаю
хорошо
с
первого
раза
Pero
no
me
mires
raro
como
si
no
lo
supieras
Но
не
смотри
на
меня
странно,
как
будто
ты
этого
не
знаешь
Yo
seré
lo
que
tú
quieras
Я
буду
тем,
кем
ты
захочешь
Pero
no
digas
bobadas
como
si
no
me
sintieras
Но
не
говори
глупости,
как
будто
ты
ничего
не
чувствуешь
Agárrame
la
mano
por
Madrid
Возьми
меня
за
руку
по
Мадриду
Nada
de
amor
en
París,
no
le
pongamos
bandera
Никакой
любви
в
Париже,
не
будем
поднимать
флаг
A
menos
que
tú
me
saques
de
aquí
Если
ты
не
вытащишь
меня
отсюда
No
voy
a
sobrevivir,
porque
me
mata
la
pena
Я
не
выживу,
потому
что
меня
убивает
тоска
Me
mata
la
pena
Меня
убивает
тоска
Al
ritmo
que
quiere
y
sabe
que
me
tiene
В
том
ритме,
в
каком
ей
хочется,
и
она
знает,
что
я
у
неё
в
руках
Solo
pa'
que
me
duela
Только
чтобы
мне
было
больно
Me
mata
la
pena
Меня
убивает
тоска
Al
ritmo
que
quiere
y
sabe
que
me
tiene
В
том
ритме,
в
каком
ей
хочется,
и
она
знает,
что
я
у
неё
в
руках
Solo
pa'
que
me
duela
Только
чтобы
мне
было
больно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Mayo, Nacho Rabal
Attention! Feel free to leave feedback.