Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You,
you,
Mayo...
You,
you,
Mayo...
Esto
es
Madrid...
Das
ist
Madrid...
Dice,
you...
Sagt,
you...
Este
mundo
está
movido
por
monedas
Diese
Welt
wird
von
Münzen
bewegt
Y
mi
muerte
depende
de
una
bailera
Und
mein
Tod
hängt
von
einer
Tänzerin
ab
Oye
Mayo
dime
qué
coño
te
esperas
Hey
Mayo,
sag
mir,
was
zum
Teufel
erwartest
du
Si
las
treinta
de
Judas
siguen
sueltas
por
la
acera
Wenn
die
dreißig
Silberlinge
des
Judas
noch
auf
dem
Bürgersteig
herumliegen
Haciendo
esperas,
que
ya
nos
vendrán
malas
Wartend,
denn
schlechte
Zeiten
werden
kommen
Penita
pena,
y
a
prueba
de
tus
balas
Kummer
über
Kummer,
und
kugelsicher
gegen
deine
Kugeln
De
na
me
queda,
de
todo
se
habla
Mir
bleibt
nichts,
über
alles
wird
geredet
Gitana
taconea
que
a
mí
me
sobran
las
tablas
Zigeunerin,
klappere
mit
den
Absätzen,
denn
ich
habe
die
Bühne
im
Blut
Tiran,
tiran,
pero
no
valen
Sie
schießen,
sie
schießen,
aber
sie
treffen
nicht
El
micro
aguanta
lo
de
mi
cruce
de
cables
Das
Mikro
hält
meinen
Kurzschluss
aus
La
mentira
en
la
boca
de
esos
cobardes
Die
Lüge
im
Mund
dieser
Feiglinge
Tachando
a
los
que
somos
valientes
de
irresponsables
Die
uns
Mutige
als
verantwortungslos
abstempeln
Están
parados
y
esperan
que
ladre
Sie
stehen
still
und
warten,
dass
ich
belle
Pero
yo
soy
de
guardármelo
compadre
Aber
ich
behalte
es
lieber
für
mich,
Kumpel
De
partirles
como
nombren
a
mi
madre
Ihnen
eine
reinzuhauen,
wenn
sie
meine
Mutter
erwähnen
De
matarme
por
los
míos
Mich
für
die
Meinen
umzubringen
Ya
son
de
mi
propia
sangre
Sie
sind
schon
mein
eigenes
Blut
Dándolo
puro
Es
rein
gebend
Soñando
de
día
pensando
en
su
culo
Tagsüber
träumend,
an
ihren
Hintern
denkend
Viendo
negro
el
futuro
Die
Zukunft
schwarz
sehend
Por
eso
lo
del
verde
para
verlo
menos
crudo
Deshalb
das
Grüne,
um
es
weniger
rau
zu
sehen
Madrid,
Madrid,
ciudad
de
chulos
Madrid,
Madrid,
Stadt
der
Angeber
Yo
que
no
iba
a
ser
menos
tengo
reventao'
el
cupo
Ich,
der
ich
nicht
weniger
sein
wollte,
habe
die
Quote
gesprengt
Nunca
está
de
más
saber
lo
que
nunca
se
supo
Es
schadet
nie
zu
wissen,
was
man
nie
wusste
Pero
mejor
no
saber
lo
que
me
preocupo
Aber
besser
nicht
wissen,
worüber
ich
mir
Sorgen
mache
Que
me
preoucupo,
que
me
preocupo
Dass
ich
mir
Sorgen
mache,
dass
ich
mir
Sorgen
mache
Dice,
dice...
Sagt,
sagt...
De
la
calle,
por
la
calle
y
esas
vainas
Von
der
Straße,
für
die
Straße
und
solchen
Kram
La
tormenta
no
está
tan
mal
cuando
amaina
Der
Sturm
ist
nicht
so
schlimm,
wenn
er
nachlässt
Mi
gente,
la
sustancia
Meine
Leute,
die
Substanz
Fumármelo
contigo
tirao'
en
la
playa
de
Haifa
Es
mit
dir
rauchen,
am
Strand
von
Haifa
liegend
Oye
hermano
vuelve
pronto
de
tu
viaje
Hey
Bruder,
komm
bald
von
deiner
Reise
zurück
Con
todas
sus
rayadas
de
equipaje
Mit
all
deinen
Sorgen
im
Gepäck
La
vida
cuesta
arriba,
le
toca
cambiar
de
traje
Das
Leben
geht
bergauf,
es
ist
Zeit,
den
Anzug
zu
wechseln
Ya
sabes,
pa'
siempre
pase
lo
que
pase
Du
weißt
schon,
für
immer,
was
auch
immer
geschieht
No
quiero
nada
del
buen
camino
Ich
will
nichts
vom
rechten
Weg
Para
vosotros
enterito
Ganz
für
euch
Más
de
sus
curvas
que
de
una
recta
pintada
Mehr
von
ihren
Kurven
als
von
einer
gemalten
Geraden
Ellos
meten
tiritos,
yo
recibo
puñaladas
Sie
schießen
kleine
Schüsse,
ich
bekomme
Messerstiche
Sonando
sucio,
así
saco
mi
mierda
Schmutzig
klingend,
so
lasse
ich
meinen
Scheiß
raus
Si
me
muero
que
sea
colgao'
de
tus
piernas
Wenn
ich
sterbe,
dann
an
deinen
Beinen
hängend
Si
me
matan
que
sea
por
defenderla
Wenn
sie
mich
töten,
dann
weil
ich
sie
verteidigt
habe
Soy
de
corazón,
gánatelo
y
me
tienes
cerca
Ich
bin
von
Herzen,
verdiene
es
dir
und
du
hast
mich
nah
Peligroso
con
la
diestra
Gefährlich
mit
der
Rechten
Manteniendo
la
distancia
con
la
izquierda
Abstand
haltend
mit
der
Linken
Canto
lo
que
no
se
dice
pero
sí
se
piensa
Ich
singe,
was
man
nicht
sagt,
aber
denkt
No
te
bailo
el
agua
solo
el
ron
pa'
que
lo
entiedas
Ich
schmeichle
dir
nicht,
ich
tanze
nur
zum
Rum,
damit
du
es
verstehst
Pa'
que
lo
entiendas...
Damit
du
es
verstehst...
Paralelas
de
mis
ojos
a
su
pecho
Parallelen
von
meinen
Augen
zu
ihrer
Brust
Nunca
me
doy
por
satisfecho
Ich
bin
nie
zufrieden
Mis
cojones
por
to'
lo
malo
que
he
hecho
Meine
Eier
für
all
das
Schlechte,
was
ich
getan
habe
Si
lo
quiero
no
lo
tengo,
pero
si
está
lo
aprovecho
Wenn
ich
es
will,
habe
ich
es
nicht,
aber
wenn
es
da
ist,
nutze
ich
es
Ese
va
y
ven
de
madrugada
Dieses
Kommen
und
Gehen
im
Morgengrauen
Que
se
me
va
y
viene
cuando
te
pensaba
Das
mir
kommt
und
geht,
wenn
ich
an
dich
dachte
Que
si
te
da
duele,
¿qué
te
esperabas?
Dass
es
wehtut,
wenn
es
dich
trifft,
was
hast
du
erwartet?
Música
lúdica
y
única
para
mi
grada
Spielerische
und
einzigartige
Musik
für
meine
Tribüne
Habláis
de
más,
sin
haber
leído
el
cuento
Ihr
redet
zu
viel,
ohne
die
Geschichte
gelesen
zu
haben
Cuéntame
solo
lo
del
final
cuando
te
beso
Erzähl
mir
nur
das
Ende,
wenn
ich
dich
küsse
Cántamelo
solo
bien
al
peso
Sing
es
mir
nur
echt
und
gewichtig
Loco
por
la
loca
que
me
tiene
abierto
el
pecho
Verrückt
nach
der
Verrückten,
die
meine
Brust
geöffnet
hat
Que
me
tiene
abierto
el
pecho...
Die
meine
Brust
geöffnet
hat...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Mayo Parra
Attention! Feel free to leave feedback.