Lyrics and translation Mayo 214 - Take It Easy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo',
ah,
dos,
ocho,
dos,
uno,
cuatro
Йоу,
а,
два,
восемь,
два,
один,
четыре
Uh,
esto'
es
Madri',
loca
(ah)
Э-э,
это
Мадрид,
детка
(а)
¿Cuántas
historias
habrá
en
cada
luz
del
bloque?
Сколько
историй
в
каждом
свете
квартала?
Vivo
la
vida
con
mi
terapia
de
choque
Я
живу
жизнью
с
моей
шоковой
терапией
Me
falta
el
as
de
corazones
para
el
póker
Мне
не
хватает
туза
червей
для
покера
Y
ella
se
ríe
de
mí
con
su
sonrisa
de
Joker
А
ты
смеёшься
надо
мной
со
своей
улыбкой
Джокера
Me
faltas
tú
aunque
tenga
todo
y
Мне
не
хватает
тебя,
хотя
у
меня
есть
всё,
и
Me
duele
aunque
no
debería
dolerme
Мне
больно,
хотя
не
должно
быть
больно
Me
sobra
el
mundo
si
camino
solo
Мне
хватает
всего
мира,
если
я
иду
один
Pero
si
ando
de
su
mano,
ella
sola
me
lo
devuelve
Но
если
я
иду
за
руку
с
тобой,
ты
одна
возвращаешь
мне
его
"Vete
tranquilo
que
te
estoy
matando
yo"
"Уходи
спокойно,
я
тебя
убиваю"
Dijo
Calipso
follándome
en
su
salón
Сказала
Калипсо,
трахая
меня
в
своей
гостиной
Después
de
correrme,
yo
me
arranqué
el
corazón
После
того,
как
кончил,
я
вырвал
себе
сердце
Y
ahora
soy
un
muerto
en
vida
como
el
puto
David
Jones
И
теперь
я
ходячий
мертвец,
как
чёртов
Дэвид
Джонс
A
mí
de
usted,
¿o
acaso
no
me
habéis
visto?
От
меня
к
тебе,
разве
вы
меня
не
видели?
Sube
la
música
a
la
vez
que
te
desvisto
Включай
музыку,
пока
я
тебя
раздеваю
Que
sea
sucio
pa'
verlo
todo
distinto
Пусть
будет
грязно,
чтобы
видеть
всё
по-другому
Si
solo
soy
nada
de
un
alguien
que
no
es
él
mismo
Ведь
я
всего
лишь
ничто
от
кого-то,
кто
не
является
собой
He
demostra'o
que
a
mí
no
me
vale
cualquiera
Я
доказал,
что
мне
не
подходит
кто
попало
Yo
no
soy
de
pagar
con
la
misma
moneda
Я
не
из
тех,
кто
платит
той
же
монетой
Por
eso
sé
que
aunque
vuelvas
y
no
me
quieras
Поэтому
я
знаю,
что
даже
если
ты
вернёшься
и
не
полюбишь
меня
Yo
volvería
a
caer
y
así
hasta
el
día
en
que
me
muera
Я
снова
влюблюсь,
и
так
до
дня
моей
смерти
Me
hago
daño
y
me
debo
tantos
"lo
sientos"
Я
причиняю
себе
боль
и
должен
столько
"прости"
Que,
o
te
los
cobras
tú
o
no
llego
al
final
del
cuento
Что
либо
ты
их
получишь,
либо
я
не
дойду
до
конца
истории
Soy
un
chulo
de
mierda,
un
payaso
y
un
cerdo
Я
дерьмовый
позер,
клоун
и
свинья
Pero
te
pedí
perdón
sin
ser
yo
el
que
tenía
que
hacerlo
(ah)
Но
я
извинился,
хотя
не
должен
был
этого
делать
(а)
Abre
un
paréntesis
y
déjame
en
coma
mientras
me
partes
él
chásis
Открой
скобку
и
оставь
меня
в
коме,
пока
ты
ломаешь
мне
шасси
Loca,
sin
ti
to'
take
it
easy
Детка,
без
тебя
всё
"не
парься"
So,
take
it
easy;
no
me
pone
lo
fácil
Так
что,
не
парься;
меня
не
заводит
лёгкость
Ya,
ah,
y
no
me
pone
lo
fácil
Да,
а,
меня
не
заводит
лёгкость
Loca,
ah,
esto
es
Madri',
ya
Детка,
а,
это
Мадрид,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Mayo Parra
Album
Veneno
date of release
14-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.