Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どんなにつらくても
Wie
schwer
es
auch
sein
mag,
夢をあきらめないで...
gib
deinen
Traum
nicht
auf...
いつか話してくれたよね
Du
hast
es
mir
einmal
erzählt,
夕暮れのベンチで...
auf
einer
Bank
in
der
Abenddämmerung...
小さい頃からの夢
Dein
Traum
seit
deiner
Kindheit,
素敵だと思った
ich
fand
ihn
wundervoll.
あの日の
あなたの瞳
Deine
Augen
an
jenem
Tag,
強くて輝いていたね
sie
waren
stark
und
strahlend.
くじけそうな時
悲しい時
Wenn
ich
verzweifeln
wollte,
wenn
ich
traurig
war,
いつもあなたに勇気づけられた
hast
du
mir
immer
Mut
gemacht.
どんなにつらくても
夢をあきらめないで
Wie
schwer
es
auch
sein
mag,
gib
deinen
Traum
nicht
auf.
きっと
叶えられる
信じているから
Er
wird
bestimmt
wahr,
weil
ich
daran
glaube.
泣きたい時は
ねぇ
我慢しなくていいよ
Wenn
du
weinen
möchtest,
nein,
du
musst
es
nicht
unterdrücken.
忘れないでいてね
一人じゃないこと
Vergiss
bitte
nicht,
dass
du
nicht
allein
bist.
街はもうイルミネーション
Die
Stadt
erstrahlt
schon
in
Lichtern,
あふれる恋人たち
überall
verliebte
Paare.
あなたを想えば想うほど
Je
mehr
ich
an
dich
denke,
言葉
見つからない
desto
mehr
fehlen
mir
die
Worte.
歩道橋
手すりにもたれて
An
das
Geländer
der
Fußgängerbrücke
gelehnt,
「大丈夫」と笑うけれど
sagst
du
lächelnd
"Es
ist
okay",
寂しい横顔
aber
dein
Profil
ist
traurig.
ポケットでつないでいる手を
Ich
habe
deine
Hand
in
meiner
Tasche
ぎゅっと
握りしめた
fest
gedrückt.
どんなにつらくても
夢をあきらめないで
Wie
schwer
es
auch
sein
mag,
gib
deinen
Traum
nicht
auf.
誰よりも
あなたを
想っているから
Ich
denke
mehr
an
dich
als
an
jeden
anderen.
泣きたい時は
ねぇ
我慢しなくていいよ
Wenn
du
weinen
möchtest,
nein,
du
musst
es
nicht
unterdrücken.
切なさも
あこがれも
分けあいたいから
Ich
möchte
deine
Trauer
und
deine
Sehnsucht
mit
dir
teilen.
どんなにつらくても
夢をあきらめないで
Wie
schwer
es
auch
sein
mag,
gib
deinen
Traum
nicht
auf.
きっと
叶えられる
信じているから
Er
wird
bestimmt
wahr,
weil
ich
daran
glaube.
泣きたい時は
ねぇ
我慢しなくていいよ
Wenn
du
weinen
möchtest,
nein,
du
musst
es
nicht
unterdrücken.
忘れないでいてね
一人じゃないこと
Vergiss
bitte
nicht,
dass
du
nicht
allein
bist.
どんなにつらくても
夢をあきらめないで
Wie
schwer
es
auch
sein
mag,
gib
deinen
Traum
nicht
auf.
誰よりも
あなたを
想っているから
Ich
denke
mehr
an
dich
als
an
jeden
anderen.
泣きたい時は
ねぇ
我慢しなくていいよ
Wenn
du
weinen
möchtest,
nein,
du
musst
es
nicht
unterdrücken.
あなたのこと
守ってあげたい
Ich
möchte
dich
beschützen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tetsuhiko Suzuki, Shouko Fujibayashi, Tomoji Sogawa
Album
Smile
date of release
05-03-1997
Attention! Feel free to leave feedback.