Lyrics and translation Mayré Martínez - Amorfoda (La Voz US)
Amorfoda (La Voz US)
Amorfoda (Голос США)
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
Не
хочу,
чтобы
кто-то
другой
говорил
мне
о
любви
To'
esos
trucos
ya
me
los
sé,
esos
dolores
los
pasé,
yeah
yeah
yeah
Все
эти
уловки
я
уже
знаю,
эти
боли
я
пережил,
да,
да,
да
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
Не
хочу,
чтобы
кто-то
другой
говорил
мне
о
любви
To'
esos
trucos
ya
me
los
sé,
esos
dolores
los
pasé
Все
эти
уловки
я
уже
знаю,
эти
боли
я
пережил
Hoy
te
odio
en
el
secreto,
ante
todo
lo
confieso
Сегодня
я
ненавижу
тебя
в
тайне,
признаюсь
во
всем
Si
pudiera,
te
pidiera
que
devuelvas
to'
los
besos
que
te
di
Если
бы
я
мог,
я
бы
попросил
тебя
вернуть
все
поцелуи,
которые
я
тебе
дал
La
palabra
y
todo
el
tiempo
que
perdí
Слово
и
все
время,
которые
я
потерял
Me
arrepiento
una
y
mil
veces
de
haber
confiao'
en
ti
Я
тысячу
раз
жалею,
что
поверил
тебе
Quisiera
que
te
sientas
como
yo
me
siento
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
чувствовал
себя
так
же,
как
я
Quisiera
ser
como
tú,
sin
sentimiento
Я
бы
хотел
быть
таким
же,
как
ты,
бесчувственным
Quisiera
sacarte
de
mi
pensamiento
Я
бы
хотел
выбросить
тебя
из
своих
мыслей
Quisiera
cambiarle
el
final
al
cuento
Я
бы
хотел
изменить
конец
этой
истории
Las
barras
y
los
tragos
han
sido
testigo
del
dolor
que
me
causaste
Бары
и
выпивка
стали
свидетелями
боли,
которую
ты
мне
причинил
Y
to'
lo
que
hiciste
conmigo
И
всего,
что
ты
со
мной
сделал
Una
infeliz
en
el
amor
que
aún
no
te
supera
Несчастная
в
любви,
которая
все
еще
не
может
тебя
пережить
Y
que
ahora
camina
solo
sin
nadie
por
todas
las
aceras
И
которая
теперь
бродит
одна
по
всем
тротуарам
Preguntándole
a
Dios
si
en
verdad
el
amor
existe
Спрашивая
Бога,
существует
ли
на
самом
деле
любовь
Y
¿por
qué
si
yo
era
tan
buena
toda
esta
vaina
tú
me
hiciste?
И
почему,
если
я
был
таким
хорошим,
ты
заставил
меня
это
пережить?
Lo
más
brutal
es
que
tú
ves
todo
como
un
chiste
Самое
страшное,
что
ты
все
видишь
как
шутку
Siempre
voy
a
maldecir
el
día
en
que
naciste
Я
всегда
буду
проклинать
день
твоего
рождения
Los
chocolates
que
te
di
y
todas
las
flores
Конфеты,
которые
я
тебе
подарил,
и
все
цветы
Se
convierten
hoy
en
día
en
pesadilla'
y
dolore'
Сегодня
превращаются
в
кошмары
и
боль
Ya
yo
perdí
la
fe
de
que
tú
mejore'
Я
уже
потерял
веру
в
то,
что
ты
изменишься
Si
después
de
la
lluvia
sale
el
arcoiris,
pero
sin
colores,
oh
Если
после
дождя
появляется
радуга,
но
без
цветов,
о
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
Не
хочу,
чтобы
кто-то
другой
говорил
мне
о
любви
To'
esos
trucos
ya
me
los
sé,
esos
dolores
los
pasé
Все
эти
уловки
я
уже
знаю,
эти
боли
я
пережил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malave Luian, Assad Noah K, Martinez Ocasio Benito Antonio, Semper-vargas Edgar Wilmer, Semper-vargas Xavier Alexis
Attention! Feel free to leave feedback.