Lyrics and translation Mayré Martínez - Amorfoda (La Voz US)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amorfoda (La Voz US)
Аморфода (Голос США)
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
Не
хочу,
чтобы
кто-либо
еще
говорил
мне
о
любви
To'
esos
trucos
ya
me
los
sé,
esos
dolores
los
pasé,
yeah
yeah
yeah
Все
эти
трюки
я
уже
знаю,
эти
боли
я
пережила,
да,
да,
да
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
Не
хочу,
чтобы
кто-либо
еще
говорил
мне
о
любви
To'
esos
trucos
ya
me
los
sé,
esos
dolores
los
pasé
Все
эти
трюки
я
уже
знаю,
эти
боли
я
пережила
Hoy
te
odio
en
el
secreto,
ante
todo
lo
confieso
Сегодня
я
тайно
тебя
ненавижу,
прежде
всего,
признаюсь
Si
pudiera,
te
pidiera
que
devuelvas
to'
los
besos
que
te
di
Если
бы
могла,
попросила
бы
тебя
вернуть
все
поцелуи,
которые
я
тебе
дала
La
palabra
y
todo
el
tiempo
que
perdí
Слова
и
все
время,
что
я
потеряла
Me
arrepiento
una
y
mil
veces
de
haber
confiao'
en
ti
Тысячу
раз
жалею,
что
доверилась
тебе
Quisiera
que
te
sientas
como
yo
me
siento
Хотела
бы,
чтобы
ты
чувствовал
то
же,
что
и
я
Quisiera
ser
como
tú,
sin
sentimiento
Хотела
бы
быть
как
ты,
без
чувств
Quisiera
sacarte
de
mi
pensamiento
Хотела
бы
выкинуть
тебя
из
головы
Quisiera
cambiarle
el
final
al
cuento
Хотела
бы
изменить
конец
этой
истории
Las
barras
y
los
tragos
han
sido
testigo
del
dolor
que
me
causaste
Бары
и
выпивка
были
свидетелями
той
боли,
что
ты
мне
причинил
Y
to'
lo
que
hiciste
conmigo
И
всего,
что
ты
со
мной
сделал
Una
infeliz
en
el
amor
que
aún
no
te
supera
Несчастная
в
любви,
которая
до
сих
пор
тебя
не
забыла
Y
que
ahora
camina
solo
sin
nadie
por
todas
las
aceras
И
которая
теперь
бродит
в
одиночестве
по
всем
тротуарам
Preguntándole
a
Dios
si
en
verdad
el
amor
existe
Спрашивая
Бога,
существует
ли
вообще
любовь
Y
¿por
qué
si
yo
era
tan
buena
toda
esta
vaina
tú
me
hiciste?
И
почему,
если
я
была
такой
хорошей,
ты
сделал
мне
всю
эту
гадость?
Lo
más
brutal
es
que
tú
ves
todo
como
un
chiste
Самое
ужасное,
что
ты
воспринимаешь
все
это
как
шутку
Siempre
voy
a
maldecir
el
día
en
que
naciste
Я
всегда
буду
проклинать
день,
когда
ты
родился
Los
chocolates
que
te
di
y
todas
las
flores
Шоколадки,
что
я
тебе
дарила,
и
все
цветы
Se
convierten
hoy
en
día
en
pesadilla'
y
dolore'
Сегодня
превращаются
в
кошмары
и
боль
Ya
yo
perdí
la
fe
de
que
tú
mejore'
Я
уже
потеряла
веру
в
то,
что
ты
изменишься
Si
después
de
la
lluvia
sale
el
arcoiris,
pero
sin
colores,
oh
Ведь
после
дождя
появляется
радуга,
но
без
цветов,
о
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
Не
хочу,
чтобы
кто-либо
еще
говорил
мне
о
любви
To'
esos
trucos
ya
me
los
sé,
esos
dolores
los
pasé
Все
эти
трюки
я
уже
знаю,
эти
боли
я
пережила
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malave Luian, Assad Noah K, Martinez Ocasio Benito Antonio, Semper-vargas Edgar Wilmer, Semper-vargas Xavier Alexis
Attention! Feel free to leave feedback.