Maysa - Por Causa de Você / Dindi - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Por Causa de Você / Dindi - Ao Vivo
Wegen Dir / Dindi - Live
Obrigada
Danke
Quando, quando nós ensaiamos esse show
Als wir die Show geprobt haben
Ensaiamos uma coisa complicadíssima
Haben wir etwas sehr Kompliziertes geprobt
Pra dizer a vocês com respeito à saudade
Um euch über Sehnsucht zu erzählen
E eu acho que saudade é bastante complicada
Und ich finde, Sehnsucht ist kompliziert genug
Pra gente complicar mais
Um sie noch zu verkomplizieren
A única coisa que eu queria dizer é que vocês
Einzig wollte ich sagen, dass ihr
Me recebam com esse mesmo carinho
Mich mit dieser selben Herzlichkeit empfangen mögt
Com que eu volto pra vocês
Mit der ich zu euch zurückkomme
Obrigada
Danke
Ah, você vendo
Ah, siehst du nur
Do jeito que eu fiquei e que tudo ficou
Wie ich geblieben bin und wie alles ist
Uma tristeza tão grande
Eine so große Traurigkeit
Nas coisas mais simples que você tocou
In den einfachsten Dingen, die du berührt hast
A nossa casa, querido
Unser Zuhause, Liebling
estava acostumada, aguardando você
War gewöhnt, auf dich zu warten
As flores na janela
Die Blumen am Fenster
Sorriam, cantavam por causa de você
Lächelten, sangen wegen dir
Olhe, meu bem
Sieh, mein Lieber
Nunca mais nos deixe, por favor
Verlass uns nie wieder, bitte
Somos a vida, o sonho
Wir sind das Leben, den Traum
Nós somos o amor
Wir sind die Liebe
Entre, meu bem, por favor
Komm herein, mein Lieber, bitte
Não deixa o mundo mau lhe levar outra vez
Lass die böse Welt dich nicht wieder mitreißen
Me abrace simplesmente
Umarme mich einfach
Não fale, não lembre, não chore, meu bem
Sprich nicht, erinnere nicht, weine nicht, mein Lieber
Ai, Dindi
Ai, Dindi
Se soubesses o bem que eu te quero
Wüsstest du, wie sehr ich dich liebe
O mundo seria Dindi
Wäre die Welt ganz Dindi
Tudo Dindi, lindo Dindi
Alles Dindi, wunderschönes Dindi
Ai, meu Dindi
Ai, mein Dindi
Se um dia você for embora
Wenn du eines Tages gehst
Me leva contigo, Dindi
Nimm mich mit dir, Dindi
Fica, Dindi, olha, Dindi
Bleib, Dindi, sieh, Dindi
E as águas desse rio onde vão
Und die Wasser dieses Flusses, wohin sie fließen
Eu, eu não sei
Ich, ich weiß nicht
A minha vida inteira esperei, esperei
Mein ganzes Leben habe ich gewartet, gewartet
Por você, meu Dindi
Auf dich, mein Dindi
Que é a coisa mais linda que existe
Der das Schönste ist, was existiert
Ah, você não existe, Dindi
Ah, du existierst nicht, Dindi
Fica, Dindi, adivinha, Dindi
Bleib, Dindi, rate, Dindi
Dindi
Dindi






Attention! Feel free to leave feedback.