Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Round Midnight
Runde Mitternacht
It
begins
to
tell
'round
'bout
midnight
Es
beginnt
um
Mitternacht
herum
zu
erzählen
I
do
pretty
well
'til
after
sundown
Mir
geht
es
ganz
gut
bis
nach
Sonnenuntergang
Suppertime,
I'm
feeling
sad
Zur
Essenszeit,
ich
fühle
mich
traurig
But
it
really
gets
bad
'round
midnight
Doch
es
wird
wirklich
schlimm
um
Mitternacht
herum
Memories
always
start
'round
midnight
Erinnerungen
beginnen
immer
um
Mitternacht
Haven't
got
the
heart
to
stand
those
memories
Ich
habe
nicht
den
Mut,
diese
Erinnerungen
zu
ertragen
When
my
heart
is
still
with
you
Wenn
mein
Herz
noch
immer
bei
dir
ist
And
all
midnight
knows
it
too
Und
Mitternacht
weiß
dies
auch
When
the
quarrel
we
had
need
amending
Wenn
der
Streit,
den
wir
hatten,
Wiedergutmachung
braucht
Doesn't
mean
that
our
love
is
ending?
Heißt
das
nicht,
dass
unsere
Liebe
endet?
Darling,
I
need
you
Liebling,
ich
brauche
dich
Lately,
I
find
Seit
Kurzem
stelle
ich
fest
You're
not
in
my
heart,
and
I'm
out
of
my
mind
Du
bist
nicht
in
meinem
Herzen
und
ich
verliere
den
Verstand
Let
our
hearts
exchange
a
kiss
'round
midnight
Lass
unsere
Herzen
um
Mitternacht
einen
Kuss
tauschen
Let
the
angels
sing
for
your
returning
Lass
die
Engel
für
deine
Rückkehr
singen
'Til
my
love
is
safe
and
sound
Bis
meine
Liebe
geborgen
und
gesund
ist
And
no
midnight
comes
around
Und
keine
Mitternacht
mehr
kommt
'Til
my
love
is
safe
and
sound
Bis
meine
Liebe
geborgen
und
gesund
ist
And
no
midnight
comes
around
Und
keine
Mitternacht
mehr
kommt
And
no
midnight
comes
around
Und
keine
Mitternacht
mehr
kommt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monk Thelonious S, Hanighen Bernard D, Williams Charles Cootie
Attention! Feel free to leave feedback.