Maysa - A noite do meu bem - translation of the lyrics into German

A noite do meu bem - Maysatranslation in German




A noite do meu bem
Die Nacht meines Liebsten
Hoje eu quero a rosa mais linda que houver
Heute will ich die schönste Rose, die es gibt
E a primeira estrela que vier
Und den ersten Stern, der erscheint
Para enfeitar a noite do meu bem
Um die Nacht meines Liebsten zu schmücken
Hoje eu quero a paz de criança dormindo
Heute will ich den Frieden eines schlafenden Kindes
E o abandono de flores se abrindo
Und das hingebungsvolle Erblühen der Blumen
Para enfeitar a noite do meu bem
Um die Nacht meines Liebsten zu schmücken
Quero a alegria de um barco voltando
Ich will die Freude eines heimkehrenden Bootes
E a ternura de mãos se encontrando
Und die Zärtlichkeit sich treffender Hände
Para enfeitar a noite do meu bem
Um die Nacht meines Liebsten zu schmücken
Ai, eu quero o amor, o amor mais profundo
Ach, ich will die Liebe, die tiefste Liebe
Eu quero toda beleza do mundo
Ich will die ganze Schönheit der Welt
Para enfeitar a noite do meu bem
Um die Nacht meines Liebsten zu schmücken
Quero a alegria de um barco voltando
Ich will die Freude eines heimkehrenden Bootes
E a ternura de mãos se encontrando
Und die Zärtlichkeit sich treffender Hände
Para enfeitar a noite do meu bem
Um die Nacht meines Liebsten zu schmücken
Ai, como este bem demorou a chegar
Ach, wie lange hat mein Liebster gebraucht, zu kommen
Eu nem sei se terei no olhar
Ich weiß schon nicht, ob in meinem Blick alles
Toda ternura que tenho pra dar
Diese ganze Zärtlichkeit, die ich zu geben habe, sein wird






Attention! Feel free to leave feedback.