Lyrics and translation Maysa - Chão de Estrelas (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chão de Estrelas (Live)
Пол из Звёзд (Live)
Minha
vida
era
um
palco
iluminado
Моя
жизнь
была
освещённой
сценой
Eu
vivia
vestido
de
dourado
Я
жила,
одетая
в
золотое,
Palhaço
das
perdidas
ilusões
Клоуном
потерянных
иллюзий,
Cheio
dos
guizos
falsos
da
alegria
Полной
фальшивого
звона
радости.
Andei
cantando
a
minha
fantasia
Я
бродила,
распевая
свои
фантазии
Entre
as
palmas
febris
dos
corações
Среди
лихорадочных
аплодисментов
сердец.
Meu
barracão
no
morro
do
Salgueiro
Моя
хижина
на
холме
Сальгейро
Tinha
o
cantar
alegre
de
um
viveiro
Звучала
радостным
пением
птичника.
Foste
a
sonoridade
que
acabou
Ты
был
той
мелодией,
которая
угасла,
E
hoje,
quando
do
sol,
a
claridade
И
сегодня,
когда
свет
солнца
Forra
o
meu
barracão,
sinto
saudades
Заполняет
мою
хижину,
я
чувствую
тоску
Da
mulher
pomba-rola
que
voou
По
женщине-голубке,
что
улетела.
Nossas
roupas
comuns
dependuradas
Наша
обычная
одежда,
развешанная
Na
corda
qual
bandeiras
agitadas
На
верёвке,
как
развевающиеся
флаги,
Pareciam
um
estranho
festival
Казалась
странным
фестивалем,
Festa
dos
nossos
trapos
coloridos
Праздником
наших
разноцветных
лоскутков,
A
mostrar
que
nos
morros
mal
vestidos
Показывая,
что
на
холмах,
плохо
одетые,
É
sempre
feriado
nacional
Мы
всегда
отмечаем
национальный
праздник.
A
porta
do
barraco
era
sem
trinco
Дверь
хижины
была
без
щеколды,
E
a
lua
furando
nosso
zinco
И
луна,
проникая
сквозь
наш
цинк,
Salpicava
de
estrelas
nosso
chão
Усыпала
звёздами
наш
пол.
Tu,
tu
pisavas
nos
astros
distraída
Ты,
ты
ступал
по
звёздам,
рассеянный,
Sem
saber
que
a
aventura
dessa
vida
Не
зная,
что
приключение
этой
жизни
—
É
a
cabrocha,
o
luar
e
o
violão
Это
мулатка,
лунный
свет
и
гитара.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.