Lyrics and translation Maysa - Come Go With Me
Come
on
and
go
with
me
Давай
пойдем
со
мной
Come
on
over
to
my
place
Пойдем
ко
мне
домой.
I
don't
feel
like
bein'
lonely
tonight
Мне
не
хочется
быть
одинокой
сегодня
ночью.
You
see,
I
want,
I
want
some
company
Понимаешь,
мне
нужна
компания.
And
you
look
like
you
just
hold
tight
И
ты
выглядишь
так,
будто
просто
держишься
крепко.
You're
the
kind,
you're
the
kind
who's
spirits
are
runnin'
free
Ты
из
тех,
у
кого
духи
бегут
на
свободу.
Let's
take
a
sip
of
some
cold,
cold
wine
Давай
пригубим
холодного-холодного
вина.
And
dance
to
the
music
nice
and
slow
И
танцевать
под
приятную
и
медленную
музыку.
And
you
won't
be
under
any
kind
of
pressure
И
ты
не
будешь
находиться
под
каким-либо
давлением.
You
see,
we'll
just
let,
we'll
just
let
the
evening
flow
Видишь
ли,
мы
просто
позволим,
мы
просто
позволим
этому
вечеру
течь.
Come
on
and
go
with
me
(I'd
sure
like
that,
baby)
Ну
же,
пойдем
со
мной
(мне
бы
это
очень
понравилось,
детка).
Come
on
over
to
my
place
(It
would
be
so
nice,
it'll
be
so
good)
Приходи
ко
мне
домой
(это
было
бы
так
мило,
это
было
бы
так
хорошо).
Come
on
and
go
with
me
Давай
пойдем
со
мной
Come
on
over
to
my
place
Пойдем
ко
мне
домой.
You
look
like
you're
just
bored
to
death
Ты
выглядишь
так,
будто
тебе
до
смерти
скучно.
And
you
wanna
get
away,
you
wanna
get
away
from
this
noisy
crowd
И
ты
хочешь
уйти,
ты
хочешь
уйти
от
этой
шумной
толпы.
Let's
go
where
it's
nice
and
quiet
Пойдем
туда
где
хорошо
и
тихо
Where
there's
nobody,
there's
nobody
else
around
Там,
где
никого
нет,
вокруг
никого
нет.
Let's
sit
by
a
cozy
lit
fire
Давай
посидим
у
уютного
камина.
And
we
be
in
each
other's
company
И
мы
будем
в
компании
друг
друга.
Now
how
does
that
sound
to
you
Как
тебе
это
кажется
You
see,
'cause
it
sounds
so
good,
it
sounds
so
good
to
me
Видишь
ли,
потому
что
это
звучит
так
хорошо,
это
звучит
так
хорошо
для
меня.
Come
on
and
go
with
me
(Would
you
do
that,
baby)
Давай,
пойдем
со
мной
(ты
сделаешь
это,
детка?)
Come
on
over
to
my
place
(Would
you
do
that,
baby,
would
you
do
that,
baby)
Приходи
ко
мне
домой
(ты
бы
сделала
это,
детка,
ты
бы
сделала
это,
детка).
Come
on
and
go
with
me
Давай
пойдем
со
мной
Come
on
over
to
my
place
Пойдем
ко
мне
домой.
My
car's
right
outside,
we
can
leave
right
now
Моя
машина
прямо
на
улице,
мы
можем
уехать
прямо
сейчас.
That's
if
you're
ready
to
go
Это
если
ты
готов
идти
And
I
know
you're
just
beatin'
me
И
я
знаю,
что
ты
просто
бьешь
меня.
You
see,
I'd
understand
it,
I'll
understand
it
if
you
said
no
Видишь
ли,
я
бы
понял,
я
бы
понял,
если
бы
ты
сказала
"нет".
But
don't
you
do
it,
baby
Но
не
делай
этого,
детка.
Come
on
and
go
with
me
{Mmm,
mmm}
(Come
on,
baby)
{No,
no}
Давай,
пойдем
со
мной
{ммм,
ммм}
(Давай,
детка)
{нет,
нет}
Come
on
over
to
my
place
{Not
tonight,
no}
(You
see
it's
not
far
from
here)
Приходи
ко
мне
домой
(не
сегодня,
нет)
(ты
же
видишь,
это
недалеко
отсюда).
{I
believe
you}
{Я
верю
тебе}
(Would
you
just
take
a
minute
and
think
about
it)
(Не
могли
бы
вы
просто
взять
минутку
и
подумать
об
этом?)
(Would
you
just
think
about
it,
think
about
it,
yeah)
{I'm
thinkin'
about
it}
(Ты
бы
просто
подумал
об
этом,
подумал
об
этом,
да)
{я
думаю
об
этом}
{But
I
really
have
to
say
no}
{Но
я
действительно
должен
сказать
"нет"}
Come
on
and
go
with
me
Давай
пойдем
со
мной
Come
on
over
to
my
place
{No,
I
know}
Приходи
ко
мне
домой
{Нет,
я
знаю}.
(You're
sittin'
here,
you've
been
sittin'
here
for
quite
a
long
time)
(Ты
сидишь
здесь,
ты
сидишь
здесь
уже
довольно
долго)
{Yeah,
I'm
slightly
bored,
I
hate
bein'
bored}
{Да,
мне
немного
скучно,
я
ненавижу
скучать}
(See,
I've
been
watchin'
you)
(Видишь,
я
наблюдал
за
тобой)
{I've
been
doin'
the
same
thing}
{Я
делаю
то
же
самое}
(Girl,
I've
had
my
eyes
on
you)
(Девочка,
я
положил
на
тебя
глаз)
{I've
been
checkin'
you
out
all
night
long}
{Я
наблюдал
за
тобой
всю
ночь
напролет}
(You
look
so
nice
and
you
look
so
sweet)
(Ты
выглядишь
такой
милой
и
такой
милой)
{Mmm,
hmm,
thank
you}
{МММ,
хмм,
спасибо}
Come
on
and
go
with
me
{That
was
sweet}
(You
look
like
you
oughta
be
with
me)
Ну
же,
пойдем
со
мной
{это
было
мило}
(ты
выглядишь
так,
будто
должна
быть
со
мной).
Come
on
over
to
my
place
{Yeah,
but
what
are
you
gonna
with
me,
that's
the
problem}
Приходи
ко
мне
домой
{да,
но
что
ты
собираешься
делать
со
мной,
вот
в
чем
проблема}
(It
seems
that
you
feel
the
same
way
I
do)
(Кажется,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я)
{I
think
it
would
very
interesting}
{Я
думаю,
это
было
бы
очень
интересно}
(It
seems
that
you
need
some
company
too)
(Кажется,
тебе
тоже
нужна
компания)
{Mmm,
oh,
boy}
{МММ,
О
боже}
Come
on
and
go
with
me
{You
said
your
car
is
right
outside,
right
in
front}
Пойдем
со
мной
(ты
сказала,
что
твоя
машина
прямо
на
улице,
прямо
перед
домом).
Come
on
over
to
my
place
{And
you're
gonna
bring
me
home
after}
Приезжай
ко
мне
домой,
а
потом
отвезешь
меня
домой.
(Would
it
be
all
right
with
you)
(С
тобой
все
будет
в
порядке?)
Come
on
and
go
with
me
(If
we
left
here
and
we
went
somewhere
else,
baby)
Давай,
пойдем
со
мной
(если
мы
уйдем
отсюда
и
отправимся
куда-нибудь
еще,
детка).
Come
on
over
to
my
place
(Somewhere
where
it's
nice
and
quiet)
Приходи
ко
мне
домой
(туда,
где
хорошо
и
тихо).
{That's
nice}
(Nice
and
quiet)
{Это
мило}
(мило
и
тихо)
{Yeah,
that
sounds
a
little
better
than
this
place}
{Да,
это
звучит
немного
лучше,
чем
это
место}
(Where
we
could
sit
down
by
a
cozy
lit
fire)
(Где
мы
могли
бы
посидеть
у
уютно
зажженного
камина)
{Mmm,
mmm,
hmm}
{Ммм,
ммм,
хмм}
(We
could
sip
a
little
wine)
{Oh,
yeah}
(Work
things
out)
(Мы
могли
бы
выпить
немного
вина)
{О,
да}
(все
уладим)
Come
on
and
go
with
me
{Well,
I
cannot
stay
long}
(Work
things
out)
Ну
же,
пойдем
со
мной
{Ну,
я
не
могу
оставаться
долго}
(решай
все
сам)
Come
on
over
to
my
place
{We
got
an
hour,
no
more
than
that)
Приходи
ко
мне
домой
(у
нас
есть
час,
не
больше).
(Lady,
you
won't
be
under
any
kinda
pressure)
(Леди,
на
вас
не
будет
никакого
давления)
{Please,
I
cannot
stand
pressure}
{Пожалуйста,
я
не
выдержу
давления}
(I
wouldn't
do
that,
baby)
{Okay}
(No)
(я
бы
так
не
поступил,
детка)
{хорошо}
(нет)
{Well,
would
you
get
my
coat}
(See,
I
wouldn't
do
that,
baby)
{Ну,
возьми
мое
пальто}
(видишь
ли,
я
бы
этого
не
сделал,
детка)
(See,
I
just
wanna
sit
down
and
get
to
know
you
a
little
better)
(Видишь
ли,
я
просто
хочу
сесть
и
узнать
тебя
немного
лучше)
Come
on
and
go
with
me
{Okay,
just
for
a
little
while}
(I
swear
you
look
so
good
to
me)
Ну
же,
пойдем
со
мной
(Ладно,
только
ненадолго)
(клянусь,
ты
так
хорошо
выглядишь
для
меня).
Come
on
over
to
my
place
{Are
you
gonna
pay
for
my
drink}
(You
look
so
good
to
me)
Приходи
ко
мне
домой
{ты
собираешься
заплатить
за
мою
выпивку}
(ты
так
хорошо
выглядишь
для
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huff Gamble
Attention! Feel free to leave feedback.