Maysa - Come Go With Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maysa - Come Go With Me




Come on and go with me
Давай пойдем со мной
Come on over to my place
Пойдем ко мне домой.
I don't feel like bein' lonely tonight
Мне не хочется быть одинокой сегодня ночью.
You see, I want, I want some company
Понимаешь, мне нужна компания.
And you look like you just hold tight
И ты выглядишь так, будто просто держишься крепко.
You're the kind, you're the kind who's spirits are runnin' free
Ты из тех, у кого духи бегут на свободу.
Let's take a sip of some cold, cold wine
Давай пригубим холодного-холодного вина.
And dance to the music nice and slow
И танцевать под приятную и медленную музыку.
And you won't be under any kind of pressure
И ты не будешь находиться под каким-либо давлением.
You see, we'll just let, we'll just let the evening flow
Видишь ли, мы просто позволим, мы просто позволим этому вечеру течь.
Come on and go with me (I'd sure like that, baby)
Ну же, пойдем со мной (мне бы это очень понравилось, детка).
Come on over to my place (It would be so nice, it'll be so good)
Приходи ко мне домой (это было бы так мило, это было бы так хорошо).
Come on and go with me
Давай пойдем со мной
Come on over to my place
Пойдем ко мне домой.
You look like you're just bored to death
Ты выглядишь так, будто тебе до смерти скучно.
And you wanna get away, you wanna get away from this noisy crowd
И ты хочешь уйти, ты хочешь уйти от этой шумной толпы.
Let's go where it's nice and quiet
Пойдем туда где хорошо и тихо
Where there's nobody, there's nobody else around
Там, где никого нет, вокруг никого нет.
Let's sit by a cozy lit fire
Давай посидим у уютного камина.
And we be in each other's company
И мы будем в компании друг друга.
Now how does that sound to you
Как тебе это кажется
You see, 'cause it sounds so good, it sounds so good to me
Видишь ли, потому что это звучит так хорошо, это звучит так хорошо для меня.
Come on and go with me (Would you do that, baby)
Давай, пойдем со мной (ты сделаешь это, детка?)
Come on over to my place (Would you do that, baby, would you do that, baby)
Приходи ко мне домой (ты бы сделала это, детка, ты бы сделала это, детка).
Come on and go with me
Давай пойдем со мной
Come on over to my place
Пойдем ко мне домой.
My car's right outside, we can leave right now
Моя машина прямо на улице, мы можем уехать прямо сейчас.
That's if you're ready to go
Это если ты готов идти
And I know you're just beatin' me
И я знаю, что ты просто бьешь меня.
You see, I'd understand it, I'll understand it if you said no
Видишь ли, я бы понял, я бы понял, если бы ты сказала "нет".
But don't you do it, baby
Но не делай этого, детка.
Come on and go with me {Mmm, mmm} (Come on, baby) {No, no}
Давай, пойдем со мной {ммм, ммм} (Давай, детка) {нет, нет}
Come on over to my place {Not tonight, no} (You see it's not far from here)
Приходи ко мне домой (не сегодня, нет) (ты же видишь, это недалеко отсюда).
{I believe you}
верю тебе}
(Would you just take a minute and think about it)
(Не могли бы вы просто взять минутку и подумать об этом?)
{Oh, man}
боже}
(Would you just think about it, think about it, yeah) {I'm thinkin' about it}
(Ты бы просто подумал об этом, подумал об этом, да) думаю об этом}
{But I really have to say no}
{Но я действительно должен сказать "нет"}
Come on and go with me
Давай пойдем со мной
Come on over to my place {No, I know}
Приходи ко мне домой {Нет, я знаю}.
(You're sittin' here, you've been sittin' here for quite a long time)
(Ты сидишь здесь, ты сидишь здесь уже довольно долго)
{Yeah, I'm slightly bored, I hate bein' bored}
{Да, мне немного скучно, я ненавижу скучать}
(See, I've been watchin' you)
(Видишь, я наблюдал за тобой)
{I've been doin' the same thing}
делаю то же самое}
(Girl, I've had my eyes on you)
(Девочка, я положил на тебя глаз)
{I've been checkin' you out all night long}
наблюдал за тобой всю ночь напролет}
(You look so nice and you look so sweet)
(Ты выглядишь такой милой и такой милой)
{Mmm, hmm, thank you}
{МММ, хмм, спасибо}
Come on and go with me {That was sweet} (You look like you oughta be with me)
Ну же, пойдем со мной {это было мило} (ты выглядишь так, будто должна быть со мной).
Come on over to my place {Yeah, but what are you gonna with me, that's the problem}
Приходи ко мне домой {да, но что ты собираешься делать со мной, вот в чем проблема}
(It seems that you feel the same way I do)
(Кажется, ты чувствуешь то же, что и я)
{I think it would very interesting}
думаю, это было бы очень интересно}
(It seems that you need some company too)
(Кажется, тебе тоже нужна компания)
{Mmm, oh, boy}
{МММ, О боже}
(Yeah)
(Да)
Come on and go with me {You said your car is right outside, right in front}
Пойдем со мной (ты сказала, что твоя машина прямо на улице, прямо перед домом).
Come on over to my place {And you're gonna bring me home after}
Приезжай ко мне домой, а потом отвезешь меня домой.
(Would it be all right with you)
тобой все будет в порядке?)
Come on and go with me (If we left here and we went somewhere else, baby)
Давай, пойдем со мной (если мы уйдем отсюда и отправимся куда-нибудь еще, детка).
Come on over to my place (Somewhere where it's nice and quiet)
Приходи ко мне домой (туда, где хорошо и тихо).
{That's nice} (Nice and quiet)
{Это мило} (мило и тихо)
{Yeah, that sounds a little better than this place}
{Да, это звучит немного лучше, чем это место}
(Where we could sit down by a cozy lit fire)
(Где мы могли бы посидеть у уютно зажженного камина)
{Mmm, mmm, hmm}
{Ммм, ммм, хмм}
(We could sip a little wine) {Oh, yeah} (Work things out)
(Мы могли бы выпить немного вина) {О, да} (все уладим)
Come on and go with me {Well, I cannot stay long} (Work things out)
Ну же, пойдем со мной {Ну, я не могу оставаться долго} (решай все сам)
Come on over to my place {We got an hour, no more than that)
Приходи ко мне домой нас есть час, не больше).
(Lady, you won't be under any kinda pressure)
(Леди, на вас не будет никакого давления)
{Please, I cannot stand pressure}
{Пожалуйста, я не выдержу давления}
(I wouldn't do that, baby) {Okay} (No)
бы так не поступил, детка) {хорошо} (нет)
{Well, would you get my coat} (See, I wouldn't do that, baby)
{Ну, возьми мое пальто} (видишь ли, я бы этого не сделал, детка)
(See, I just wanna sit down and get to know you a little better)
(Видишь ли, я просто хочу сесть и узнать тебя немного лучше)
Come on and go with me {Okay, just for a little while} (I swear you look so good to me)
Ну же, пойдем со мной (Ладно, только ненадолго) (клянусь, ты так хорошо выглядишь для меня).
Come on over to my place {Are you gonna pay for my drink} (You look so good to me)
Приходи ко мне домой {ты собираешься заплатить за мою выпивку} (ты так хорошо выглядишь для меня)





Writer(s): Huff Gamble


Attention! Feel free to leave feedback.