Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青く輝く
空と海
Der
blau
leuchtende
Himmel
und
das
Meer,
あなたにも見えるでしょう
ich
bin
sicher,
du
kannst
sie
auch
sehen.
遠くはなれて
暮らしても
Auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
leben,
心の目を
ひらいて
öffne
die
Augen
deines
Herzens.
どこから来たのか
どうして生きるのか
Woher
wir
kamen,
warum
wir
leben,
そんな問いさえも
忘れてしまおう
lass
uns
sogar
solche
Fragen
vergessen.
この大地の上に
体を投げ出して
Auf
dieser
Erde
werfe
ich
meinen
Körper
nieder
あなたがくれた命
感じてる
und
fühle
das
Leben,
das
du
mir
geschenkt
hast.
夕日まぶしい
山並みが
Die
im
Sonnenuntergang
leuchtenden
Berge
なつかしく胸にしみる
erfüllen
meine
Brust
mit
Nostalgie.
生まれ育った
ふるさとの
Die
sanfte
Gestalt
meiner
Mutter,
優しい母の姿
in
meiner
Heimat,
wo
ich
geboren
und
aufgewachsen
bin.
ひとり旅立ち
どこまで歩くのか
Alleine
auf
Reisen,
wie
weit
werde
ich
gehen?
風が吹きすさぶ
こんな日は
なぜか
An
Tagen,
an
denen
der
Wind
so
stark
weht,
寂しすぎて
fühle
ich
mich
einsam.
ひとはひとを愛し
はじめて夢をだき
Wenn
Menschen
einander
lieben,
halten
sie
zum
ersten
Mal
Träume
fest
永遠のやすらぎ
願うもの
und
wünschen
sich
ewige
Ruhe.
この大地の上に
体を投げ出して
Auf
dieser
Erde
werfe
ich
meinen
Körper
nieder
あなたがくれた命
感じてる
und
fühle
das
Leben,
das
du
mir
geschenkt
hast.
この大地の上に
体を投げ出して
Auf
dieser
Erde
werfe
ich
meinen
Körper
nieder
あなたがくれた命
感じてる
und
fühle
das
Leben,
das
du
mir
geschenkt
hast.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mayumi Suzuki
Attention! Feel free to leave feedback.