Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Need a Friend
Wenn Du Einen Freund Brauchst
Whatever
it
takes,
I'm
gonna
be
right
beside
you.
Was
auch
immer
nötig
ist,
ich
werde
an
deiner
Seite
sein.
I
know
you'll
understand
one
day,
baby.
Ich
weiß,
du
wirst
es
eines
Tages
verstehen,
Schatz.
You
can
make
it
alone,
I
wanna
be
there
to
guide
you.
Du
kannst
es
allein
schaffen,
ich
möchte
dich
dabei
führen.
So
please
don't
send
me
away.
Also
bitte
schick
mich
nicht
fort.
I
see
that
sad
look
in
your
eyes.
Ich
sehe
diesen
traurigen
Blick
in
deinen
Augen.
But
maybe
we
can
find
our
paradise.
Doch
vielleicht
finden
wir
unser
Paradies.
If
you
need
a
friend,
Wenn
du
einen
Freund
brauchst,
You
can
always
count
on
my
love.
Kannst
du
dich
immer
auf
meine
Liebe
verlassen.
If
you're
down
and
out,
Wenn
du
am
Boden
bist,
Just
cry
out
loud
for
my
love.
Ruf
einfach
laut
nach
meiner
Liebe.
('cause)
I
will
help
you
on
your
feet.
(Denn)
ich
helfe
dir
wieder
auf
die
Beine.
So
if
I'm
the
one
you
need,
Wenn
ich
also
diejenige
bin,
die
du
brauchst,
Here's
my,
here's
my
love.
Hier
ist
meine,
hier
ist
meine
Liebe.
Turn
on
the
light,
let's
get
the
party
started.
Mach
das
Licht
an,
lass
uns
die
Party
starten.
For
old
time's
sake,
yeah.
Der
alten
Zeiten
wegen,
ja.
Many
a
nights,
you
left
someone
broken-hearted.
So
manche
Nacht
hast
du
jemandem
das
Herz
gebrochen.
There'll
be
no
more
hearts
to
break,
no.
Es
wird
keine
Herzen
mehr
zu
brechen
geben,
nein.
We
have
been
waiting
for
too
long.
Wir
haben
zu
lange
gewartet.
Now
there's
a
dream
to
build
our
world
upon.
Jetzt
gibt
es
einen
Traum,
auf
dem
wir
unsere
Welt
aufbauen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PETE MASON, JOHN GOLDHAM
Attention! Feel free to leave feedback.