Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing in the Twilight
Im Zwielicht stehend
I
need
love
and
some
affection.
Ich
brauche
Liebe
und
Zuneigung.
I
need
a
shoulder
to
cry
on.
Ich
brauche
eine
Schulter
zum
Ausweinen.
But
every
time
they
seem
to
find
out
who
I
am.
Aber
jedes
Mal
entdecken
sie,
wer
ich
wirklich
bin.
Everything
goes
wrong.
Alles
geht
schief.
I
am
a
well
respected
lady,
Ich
bin
eine
hochangeschaffene
Dame,
Being
pictured
the
upper
class
(upper
class,
upper
class).
Gesehen
als
Oberschicht
(Oberschicht,
Oberschicht).
I
can't
go
walking
around
in
jeans
or
shirt,
Ich
kann
nicht
einfach
in
Jeans
oder
Shirt
rumlaufen,
But
I
couldn't
care
less.
Aber
mir
könnte
nichts
weniger
ausmachen.
I
wanna
be
there,
hanging
around.
Ich
möchte
dabei
sein,
einfach
abhängen.
I
wanna
be
there,
getting
my
feet
back
on
the
ground.
Ich
möchte
dabei
sein,
wieder
festen
Boden
unter
den
Füßen
fühlen.
Standing
in
the
twilight,
darling.
Steh
im
Zwielicht,
Liebling.
Can't
you
lend
helping
hand?
Kannst
du
mir
nicht
helfend
beistehen?
Won't
you
take
me
with
you
where
its
peaceful?
Nimmst
du
mich
mit
dorthin,
wo
Frieden
ist?
Baby,
try
to
understand.
Liebling,
versuch
es
zu
verstehen.
Standing
in
the
twilight,
darling.
Steh
im
Zwielicht,
Liebling.
Every
time
you're
watching
me.
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
beobachtest.
But
will
it
live
up
to
expectations?
Aber
wird
es
den
Erwartungen
gerecht?
Won't
you
keep
me
company?
Würdest
du
mir
Gesellschaft
leisten?
I
miss
the
movement
and
the
action.
Ich
vermisse
das
Leben
und
die
Action.
I
miss
the
boy
who
called
me
"love".
Ich
vermisse
den
Jungen,
der
mich
"Liebste"
nannte.
The
way
he
held
my
hand
and
sang
me
a
song
Wie
er
meine
Hand
hielt
und
mir
ein
Lied
vorsang
About
all
the
stars
above.
Über
all
die
Sterne
am
Himmel.
Last
night
I
dreamed
about
a
party
(party,
party)
Letzte
Nacht
träumte
ich
von
einer
Party
(Party,
Party)
And
every
one
was
there.
Und
jeder
war
anwesend.
I
miss
his
tender
smile,
how
he
once
in
a
while
Ich
vermisse
sein
zärtliches
Lächeln,
wie
er
hin
und
wieder
Was
messing
up
my
hair.
Mir
so
garstig
durch
die
Haare
fuhr.
I
wanna
be
there,
hanging
around.
Ich
möchte
dabei
sein,
einfach
abhängen.
I
wanna
be
there,
getting
my
feet
back
on
the
ground.
Ich
möchte
dabei
sein,
wieder
festen
Boden
unter
den
Füßen
fühlen.
(Twilight,
twilight,
twilight,
twilight)
(Zwielicht,
mein
Schatz,
Zwielicht,
mein
Schatz)
(Twilight,
twilight,
twilight,
twilight)
(Zwielicht,
mein
Schatz,
Zwielicht,
mein
Schatz)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.