Lyrics and translation Mazapán - Arcoiris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
gris
estaba
la
tarde
Как
серо
было
небо,
Tenía
mojado
los
pies
Ноги
промокли
мои.
Me
senté
en
la
ventana
Я
села
у
окна,
Mirando
la
lluvia
caer
Смотря,
как
дождь
льёт
с
небес.
Pensaba
que
lindo
sería
Думала,
как
хорошо
было
бы,
Si
el
sol
pudiera
venir
Если
б
солнышко
пришло,
A
brillar
un
poquitito
И
засияло
немножко,
En
medio
de
la
tarde
gris
Посреди
серого
дня.
Pero
de
repente
Но
вдруг,
Algo
raro
sucedió
Что-то
странное
случилось:
En
el
cielo
se
abrió
un
huequito
В
небе
дырочка
открылась,
Y
el
sol
se
asomó
И
выглянуло
солнце.
Me
puse
muy
contento
Я
так
обрадовалась,
Parece
que
me
escuchó
Кажется,
оно
услышало,
Viene
a
acompañarme
Пришло
составить
мне
компанию,
Viene
conmigo
a
jugar
Пришло
со
мной
поиграть.
Uy,
con
sus
rayos
Ой,
своими
лучами,
Las
gotitas
vino
a
pintar
Капельки
стало
раскрашивать.
Y
en
ese
momento
И
в
этот
момент,
En
el
cielo
vi
brillar
В
небе
я
увидела
сияние:
Un
lindo
arcoíris
Прекрасную
радугу,
Que
no
me
canso
de
mirar
На
которую
могу
смотреть
бесконечно.
Qué
lindos
colores
en
el
cielo
brillando
están
Какие
красивые
цвета
в
небе
сияют.
Arcoíris
(Arcoíris)
Радуга
(Радуга)
Arcoíris
(Rojo,
amarillo,
violeta,
turquí)
Радуга
(Красный,
жёлтый,
фиолетовый,
бирюзовый)
Arcoíris
(Anaranjado,
verde
y
azul)
Радуга
(Оранжевый,
зелёный
и
синий)
Arcoíris
(Rojo,
amarillo,
violeta,
turquí)
Радуга
(Красный,
жёлтый,
фиолетовый,
бирюзовый)
Arcoíris
(Anaranjado,
verde
y
azul)
Радуга
(Оранжевый,
зелёный
и
синий)
Arcoíris
(Rojo,
amarillo,
violeta,
turquí)
Радуга
(Красный,
жёлтый,
фиолетовый,
бирюзовый)
Arcoíris
(Anaranjado,
verde
y
azul)
Радуга
(Оранжевый,
зелёный
и
синий)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.