Mazapán - Augenio Y Roberta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mazapán - Augenio Y Roberta




¡Guau.! ¡Guau...! ¡Miau...¡Miauu...!
Ух ты! Мяу...Мяу ... Мяу ...
¡Fuera de aquí! ¡Fuera de aquí! ¡Fuera de aquí!
Убирайся отсюда! Убирайся отсюда! Убирайся отсюда!
Au... Au... Au... Augenio.
Ау... Ау... Ау ... Аугенио.
Augenio me puso el amo
Аугенио поставил меня хозяином.
Y cuentan mis dos hermanos
И считают двух моих братьев.
Fue por mi aullido de tenor (Au, Au, Au...)
Это был мой тенорный вой (Au, Au, Au...)
El perro con más olfato,
Собака с самым обонянием,
Y gran cazador de gatos:
И великий охотник за кошками:
Ese soy yo.
Это я.
Miau... Miau... Miau... Rrrroberta.
Мяу ... Мяу ... Мяу ...
Roberta es un nombre fino
Роберта-прекрасное имя.
Dice el tío Rufino
- Сказал дядя Руфино.
Que es por mi dulce ronronear.
Это из-за моего сладкого мурлыканья.
Vivo con mi abuelita
Я живу с моей бабушкой
Cómoda y calientita
Удобный и теплый
Y ni hablar.
А ты ни слова.
Au... Au... Au... Austero.
Ау... Ау... Ау... Строгий.
Austero es vivir sencillo
Строгий-это жить просто
Sin perseguir el grillo
Не преследуя сверчка,
De eso, gatita, no sabí.
Об этом, котенок, я не знал.
Las noches las paso en vela
Ночи я провожу под парусом.
Cuido la casa entera
Я забочусь обо всем доме.
Mientras dormís.
Пока вы спите.
Miau... Miau... Miau... Rrropero.
Мяу ... Мяу ... Мяу ...
Ropero de cuatro patas,
Четвероногий шкаф,
Pulgas hasta en la guata
Блохи в ватин
Que ladra y se rasca sin parar.
Который лает и царапается без остановки.
De hueso no vive un gato,
Из кости не живет кошка,
Trucha y atún al plato
Форель и тунец на тарелке
Voy a almorzar.
Я собираюсь пообедать.
Au... Au... Au... Aunque.
Ау... Ау... Ау... Хотя.
Aunque esta gata estima
Хотя эта кошка уважает
Que es tan bonita y fina
Которая такая красивая и прекрасная.
Chilla y rasguña y mucho más.
Визжит и царапается и многое другое.
Peleándose en los tejados,
Сражаясь на крышах,,
Los pelos erizados:
Ощетинившиеся волосы:
Desvergonzá.
Бесстыдница.
Miau... Rrrrodeos.
Мяу ...
Rodeas te dai, pica'o;
Родеас те дай, пика'о;
Estai más enamora'o
Я больше влюбляюсь.
De esta gatita que está aquí.
От этой кошечки, которая здесь.
Aúllame tus pasiones
Вой мне свои страсти
Que yo te haré
Что я сделаю с тобой.
Ronrones tiernos, Mastín.
Нежные мурлыканья, мастиф.
Pelean...
Дерутся...
Pelean el perro y gato
Борются собака и кошка
Y es por pasar el rato,
И это для того, чтобы тусоваться.,
Toda la vida ha sido así.
Вся жизнь была такой.
*Por si alguien no lo supiere
* Если кто-то не знает
Dicen que "quien te quiere,
Они говорят, что " кто любит тебя,
Te aporrea"* (bis)
Он бьет тебя"* (бис)





Writer(s): M. Salazar


Attention! Feel free to leave feedback.