Lyrics and translation Mazapán - ¿Qué Ruidos Son?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
ruidos
son?
temblor,
viento
truenos.
Что
это
за
шум?
дрожь,
гром
ветра.
Que
susto
mamá
que
es?
Что
испугала
мама,
что
это?
Que
susto
mamá
que
es?
Что
испугала
мама,
что
это?
Temblor,
temblor
Дрожь,
дрожь.
La
tierra
se
movió
Земля
пошевелилась.
Es
muy
natural
que
se
quiera
sacudir
Очень
естественно,
что
он
хочет
встряхнуться
Porque
le
pica
algo
tal
vez
se
quiso
reír
Потому
что
у
него
что-то
зудит,
может
быть,
он
хотел
посмеяться.
Porque
le
pica
algo
tal
vez
se
quizo
reír...
Потому
что
у
него
что-то
зудит,
может
быть,
он
хотел
посмеяться...
Y
esto
mamá
que
es?
А
это,
мама,
что
это?
Y
esto
mamá
que
es?
А
это,
мама,
что
это?
El
viento
es
el
viento
Ветер-это
ветер.
Que
silba
su
canción
Который
свистит
свою
песню,
Nube,
smog
y
polvo
Облако,
смог
и
пыль
Se
llevará
de
acá
Он
заберет
ее
отсюда.
Y
a
la
ciudad
mañana
el
sol
le
brillará
И
завтра
в
городе
солнце
будет
светить
Y
a
la
ciudad
mañana
el
sol
le
brillará.
А
в
городе
завтра
солнце
светит.
Que
susto
mamá
que
es?
Что
испугала
мама,
что
это?
Que
susto
mamá
que
es?
Что
испугала
мама,
что
это?
Son
truenos
son
truenos
Это
гром,
это
гром.
Que
el
cielo
nos
mandó
Что
небо
повелело
нам
Vienen
a
avisarnos
Они
приходят,
чтобы
предупредить
нас.
Que
pronto
va
a
llover
Что
скоро
пойдет
дождь.
Vamos
corriendo
afuera
la
ropa
recoger
Мы
бежим
на
улицу,
собираем
одежду.
Vamos
corriendo
afura
la
ropa
recoger.
Мы
бежим
за
одеждой.
Y
esto
mamá
que
es?
А
это,
мама,
что
это?
Y
esto
mamá
que
es
И
это
мама,
которая
Que
raro
que
raro
Как
странно,
как
странно.
Parece
como
un
león
Похоже
на
Льва.
Se
oye
tan
cercano
Это
слышно
так
близко.
Y
me
es
tan
familiar...
И
это
мне
так
знакомо...
Pero
si
es
papá
que
se
puso
a
roncar
Но
если
это
папа,
который
начал
храпеть,
Pero
si
es
papá
que
se
puso
a
roncar
Но
если
это
папа,
который
начал
храпеть,
No
lo
despertemos.
Давайте
не
будить
его.
La
luz
voy
a
apagar...
Я
выключу
свет...
Duermete
ya
tranquilo
un
beso
y
a
soñar
Спи
уже
спокойно,
поцелуй
и
мечтай.
Duermete
ya
tranquilo
un
beso
y
a
soñar.
Спи
спокойно,
поцелуй
и
мечтай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): michelle salazar
Attention! Feel free to leave feedback.