Mazare feat. Fiora - Wide Awake - translation of the lyrics into German

Wide Awake - Fiora , Mazare translation in German




Wide Awake
Hellwach
Lead us both astray
Führ uns beide in die Irre
(Lead us both astray)
(Führ uns beide in die Irre)
You seem so familiar, yet I can't recall your name
Du kommst mir so bekannt vor, doch ich kann mich nicht an deinen Namen erinnern
They say it's the best way, follow the feeling
Sie sagen, es ist der beste Weg, folge dem Gefühl
California nights
Kalifornische Nächte
(California nights)
(Kalifornische Nächte)
Need to squint my eyes, I'm still adjusting to the light
Ich muss meine Augen zusammenkneifen, ich gewöhne mich noch an das Licht
(Adjusting to the light)
(Gewöhne mich an das Licht)
I feel the world closin' in
Ich fühle, wie die Welt sich schließt
Swallow me and burn my bridges
Verschling mich und verbrenn meine Brücken
(Swallow me and burn my bridges)
(Verschling mich und verbrenn meine Brücken)
Bridges down
Brücken nieder
Frozen in time
In der Zeit eingefroren
Why can't I just reach out 'cause you seem real enough?
Warum kann ich nicht einfach nach dir greifen, denn du erscheinst mir real genug?
And it feels so good, it makes me curious
Und es fühlt sich so gut an, es macht mich neugierig
'Cause you remind me of someone I dreamed of
Denn du erinnerst mich an jemanden, von dem ich geträumt habe
(Am I dreamin' now?)
(Träume ich jetzt?)
(Am I dreamin' now?)
(Träume ich jetzt?)
(Am I dreamin' now?)
(Träume ich jetzt?)
(Am I dreamin' now?)
(Träume ich jetzt?)
(Am I dreamin' now?)
(Träume ich jetzt?)
(Am I dreamin' now?)
(Träume ich jetzt?)
(Am I dreamin' now?)
(Träume ich jetzt?)
(Am I dreamin' now?)
(Träume ich jetzt?)
Don't hold back
Halt dich nicht zurück
Move a little closer
Komm ein bisschen näher
I'm in second skin 'cause I don't really know
Ich bin in einer zweiten Haut, weil ich nicht wirklich weiß
If you're that thing that I've been chasing
Ob du das bist, was ich gesucht habe
I'm inside my head, still I don't really know
Ich bin in meinem Kopf, ich weiß immer noch nicht wirklich
Who you are (Who you are)
Wer du bist (Wer du bist)
And I wanna know who you are (I wanna know who you are)
Und ich will wissen, wer du bist (Ich will wissen, wer du bist)
I feel the world closin' in
Ich fühle, wie die Welt sich schließt
Swallow me and burn my bridges
Verschling mich und verbrenn meine Brücken
(Swallow me and burn my bridges)
(Verschling mich und verbrenn meine Brücken)
Bridges down
Brücken nieder
Frozen in time
In der Zeit eingefroren
Why can't I just reach out 'cause you seem real enough?
Warum kann ich nicht einfach nach dir greifen, denn du erscheinst mir real genug?
And it feels so good, it makes me curious
Und es fühlt sich so gut an, es macht mich neugierig
'Cause you remind me of someone I dreamed of
Denn du erinnerst mich an jemanden, von dem ich geträumt habe
(Am I dreamin' now?)
(Träume ich jetzt?)
(Am I dreamin' now?)
(Träume ich jetzt?)
(Am I dreamin' now?)
(Träume ich jetzt?)
(Am I dreamin' now?)
(Träume ich jetzt?)
(Am I dreamin' now?)
(Träume ich jetzt?)
(Am I dreamin' now?)
(Träume ich jetzt?)
(Am I dreamin' now?)
(Träume ich jetzt?)





Writer(s): Maarten M Vorwerk, Massimo Pezzetta, Fiora Cutler

Mazare feat. Fiora - Wide Awake And Dreaming - EP
Album
Wide Awake And Dreaming - EP
date of release
19-05-2022



Attention! Feel free to leave feedback.